ويكيبيديا

    "أتذكر أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Lembro-me que
        
    • Lembro-me de ele
        
    • lembro que
        
    Lembro-me que fomos interrompidos porque... um pássaro chocou contra a janela. Open Subtitles ..و أتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب بسبب طائر إرتطم بالنافذه
    Lembro-me que uma noite veio e ficou com o meu filho muito doente. Open Subtitles و أتذكر أنه ذات ليله أتى فى وقت متأخر لرؤية طفلى الذى كان مريضاً جداً
    Lembro-me que ao longo destes 100 anos, enviaram-nos os seus exércitos para nos derrotar, e após um século de guerra, lembro aquilo que mais importa: Open Subtitles أتذكر أنه لمدة 100 عام، أرسلوا جيوشهم ليدمرونا وبعد قرن من الصراع: أتذكر بأن الأكثر أهمية
    Lembro-me que ele gostava de puxar as tuas tranças. Open Subtitles . أنا أتذكر أنه كان له مثل ضفائرك
    Lembro-me de ele dizer que não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. TED أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط.
    Lembro-me que no mês passado, uma cadeia de restaurantes especializados em frango noticiou que dedos humanos tinham aparecido em alguns dos seus produtos. Open Subtitles أتذكر أنه قبل شهر سلسلة مطاعم أبلغت عن وجود سلاميات بشرية شبه مقلية
    Lembro-me que todos tivemos de limpar. Open Subtitles أتذكر.. أتذكر أنه كان يجب علينا جميعاً أن نتركها
    Mas Lembro-me que não era esse o seu forte. Open Subtitles لكن أتذكر أنه لم دعوى قوية الخاص بك.
    Lembro-me que havia duas Testemunhas no Livro do Apocalipse. Open Subtitles أتذكر أنه كان هنالك شاهدين "في كتاب "الوحي
    O dia em que soubemos o teu diagnóstico... Lembro-me que, antes de ires dormir, disseste que tinhas medo do amanhã. Open Subtitles ذاك اليوم حينما تم تشخيصك أتذكر أنه قبل ذهابك للنوم أخبرتيني أنك فزعة بخصوص المستقبل
    Lembro-me que ninguém achava que Berlusconi podia ser eleito: isso era impossível. TED و أتذكر أنه لم يكن أحد يعتقد أنه يمكن أن يتم انتخاب بيرلسكوني -- هذا لم يكن واردًا على الإطلاق.
    Lembro-me que quando o Sr. Hoskins entrou eu pensei que já ia fazer uma dúzia certa. Open Subtitles لا يا عزيزتى ، لأننى أتذكر أنه .... لما جاء السيد هوسكنز فقد بدا لى أنه سوف ...
    Lembro-me que uma noite disse que ia inspecionar obras novas e apesar de ter 65 anos, ele saltou uma parede de tijolos, e aterrou de pé numa piscina de cimento líquido. Open Subtitles أتذكر أنه ذات ليله قال أنه ذاهب لـتـفـقـد بـعـض الـمـشـاريـع الـجـديـده يومها و رغم أنه كان فى الخامسه و الستين من عمره إلا أنه قفز فوق حاجزاً من الحجاره ليجتازه فقط ليهبط داخل أحدى كتل الأسمنت الطرى
    E Lembro-me que até gostava da sensação, do calor que transmitia. Open Subtitles و أتذكر أنه أعجبني الشعور بالدفا
    Lembro-me que, depois do meu quarto filho nascer, acordava a meio da noite, às vezes. Open Subtitles أتذكر أنه بعد ميلاد طفلى الأول
    Lembro-me que havia dois miúdos gémeos e quando os guardas levaram as outras crianças, o Gruper salvou aqueles gêmeos. Open Subtitles أتذكر أنه كان هناك صبيان توأم وعندما قادَ الجنود باقي الأطفال بعيداً قام (جروبر) بإنقاذ هؤلاء التوأمان
    Lembro-me que era grande fã da peça "nunca vi cerveja na minha vida". Open Subtitles أتذكر أنه كان من جمهور "لم يسبق لي وأن رأيت بيرة من قبل"
    Lembro-me que ele me ajudou a ir para a cama. Open Subtitles أتذكر أنه ساعدني لكي أذهب للسرير
    O que se passa é que tem tido ataques de sonambulismo... e Lembro-me de ele fazer isso quando era miúdo. Open Subtitles الامر هو,أنه يمشي اثناء النوم,وأنا أتذكر أنه كان يفعلها عندما كان طفلاً
    Lembro-me de ele perguntar porque não havia hobbits no Senhor das Moscas. Open Subtitles أتذكر أنه طلب مني عن سبب عدم وجود ذباب في مجلس العموم البريطاني
    E então lembro que não existe tristeza e que somos apenas poeira num universo infinito. Open Subtitles ثم أتذكر أنه لاتوجد تعاسة ونحن مجرد بقع غبار في كون لا متناهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد