ويكيبيديا

    "أتزوج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casar
        
    • casar-me
        
    • casei
        
    • casado
        
    • casada
        
    • me case
        
    • casamento
        
    • casarei
        
    • caso com
        
    • casasse com
        
    Se me disser que terei que casar com vós daqui a dez dias... por favor acreditai que estarei morta pela manhã. Open Subtitles دائما أعلم إذا أخبرتنى أننى يجب أن أتزوج منك بعد عشرة أيام فمن فضلك صدقنى إننى سأموت فى الصباح
    Vou me casar com uma americana gorda e criar coelhos. Open Subtitles و سوف أتزوج من أمريكية جميلة و أٌربي الأرانب
    Quando eu me casar, vou querer ter muitos filhos. Open Subtitles عندما أتزوج أحب أن يكون عندى أطفال كثيرين
    Clara que quero casar-me e ter uma família e isso tudo. Open Subtitles بشكل طبيعي ، أود أن أتزوج و تصبح لدي عائلة و كل تلك الأشياء
    Esta é a carta do meu pai a dizer-me para me casar com a primeira mulher com quem me casei aos 20 anos. TED هذه رسالة والدي إليّ، يخبرني فيها أن أتزوج المرأة التي كانت زوجتي الأولى حين كان عمري 20 سنة
    É que tenho 76 anos, e nunca fui casado. Open Subtitles الأمر وحسب بأن عمري 76، ولم أتزوج مطلقاً
    Tudo o que quis na vida foi casar e ter um filho. Open Subtitles كل ما أردته من الحياة، أن أتزوج أن يكون لدىّ طفل.
    Não me quero casar com uma rede de mosquitos na cara. Open Subtitles لا أريد أن أتزوج و شبكة حشرات موجودة على رأسي
    Devo dizer, senhora K., se eu casar, quando me casar... espero que o meu marido seja tão atencioso como o seu. Open Subtitles أنا يجب أقول مسز كييتردج , اذا تزوجت , عندما أتزوج .آمل أن يكون زوجي في نصف لطافة زوجك
    Achas mesmo que ele me deixaria casar com uma? Open Subtitles هل بأمانة تعتقد انه سيجعلني أتزوج بواحدة ؟
    Lutei para tentar casar com a mulher mais famosa do mundo. Open Subtitles حاربت لأرى كيف أستطيع أن أتزوج أشهر امرأة في العالم،
    Quero ir viver para Espanha e casar com um futebolista. Open Subtitles أريد العيش في إسبانيا, وربما أتزوج بلاعب كرة قدم.
    casar com a vossa mãe, usar uma salsicha como palhinha e este aniversário com um passeio romântico de comboio. Open Subtitles أن أتزوج والدتكم وأن أستخدم شطيرة الهوت دوغ ك مصاصة و ذكرى الزواج الرومانسية على متن القطار
    Talvez eu me deva casar para poder sair com estes tipos. Open Subtitles ربما على أن أتزوج حتى أتمكن من مواعدة هؤلاء الرجال
    Não vou casar antes dos 36. Já me decidi. Open Subtitles حسناً، لقد قرّرت ألّا أتزوج حتى أبلغ الـ36.
    Porque vamos para combate e podemos não voltar a ver os nossos entes queridos, desejo anunciar que amanhã pretendo casar-me. Open Subtitles ولأننا في حالة حرب، وربما لن نري أحباءنا مرة أخري، فأريد أن أعلن نويت أن أتزوج غداً
    Antes de casar-me tenho que recuperar algumas dívidas. Open Subtitles لكن يجب أن أصفى حسابى مع من قتل أبى قبل أن أتزوج
    Não casei aqui, hoje porque a minha mulher é quacre, mas vim pedir ajuda porque as pessoas estão aqui. Open Subtitles ولكننى لم أتزوج هنا اليوم لأن زوجتى غريبة ولكننى حضرت لأطلب المساعدة لأنه يوجد ناس هنا
    Ah, eu queria ter casado com a velha viúva McGoo Open Subtitles ـ # آه؛ أود أن أتزوج الأرملة العجوز تويني
    Os que tiver quando for casada e estiver preparada. Open Subtitles الشخص التي سأكونها حينما أتزوج و أكون مستعدة
    Que queres que faça, Terry? Que assente e me case com uma bêbeda como tu? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل باتيري أتزوج بواحدة مثلك؟
    Sei que queria que eu tivesse um casamento arranjado. Open Subtitles أعلم أنكما تريدانني أن أتزوج بشكل تقليدي مثلكما
    Não me casarei se me obrigar a subir nessa ridícula carruagem. Open Subtitles لن أتزوج أبداً إن أجبرتني على ركوب هذه العربة المضحكة.
    É a última vez que me caso com alguém com o triplo da minha idade. Open Subtitles تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري
    Quando sugeriu que eu casasse com a sua filha depois de a ter engravidado foi o que fiz. Open Subtitles عندما أقترحت عليّ أنت بأن أتزوج ابنتك بعد أن حملت مني ,فعلت ذلك بالحرف الواحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد