ويكيبيديا

    "أتساءل إن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Será que
        
    • Pergunto-me se
        
    • a pensar se
        
    • saber se
        
    • Imagino se
        
    • pensando se
        
    • a pensar que
        
    • pensar se me
        
    • perguntar-me se
        
    • mas será
        
    Será que me podia dar o nome e o número. Open Subtitles أتساءل إن كنت أستطيع الحصول على الاسم ورقم الهاتف.
    Mas Será que posso ter algum conselho e dicas? Open Subtitles ‫أتساءل إن كان يمكنني الحصول على بعض النصائح
    Pergunto-me se fui eu que lhe fiz isto. Fui um bocado bruta. Open Subtitles لا، أتساءل إن كنت من فعل هذا به كنت قاسية عليه
    Pergunto-me se a próxima miúda vai perguntar o que te aconteceu. Open Subtitles أتساءل إن ما كانت ستسأل الفتاة الجديدة عما حّل بكِ
    Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Gostaria de saber se alguma de vocês viu o que aconteceu...? Open Subtitles لقد كنت أتساءل إن كانت إحداكما قد رأت ما حدث؟
    Imagino se é uma característica comum na tua família. Open Subtitles أتساءل إن كانت تلك ميزة شائعة في عائلتك
    Será que foi a tua mulher te ter trocado por outro tipo? Open Subtitles أتساءل إن كان الأمر حين تركتك زوجتك من أجل رجل آخر.
    Será que me permite a ousadia de lhe pedir um pequeno milagre? Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتُ أملك منالجُرأةما يكفي.. لأطلبَ منكَ معجزةً صغيرة
    Será que percebe que está a tentar escapar de si próprio, e que nunca vai conseguir? Open Subtitles أتساءل إن كنت تحاول الهروب من نفسك. لكنك لن تنجح أبداً.
    Será que também serei capaz de tocar acordeão? Open Subtitles أتساءل إن كنت أستطيع العرف على الأكورديون أيضاً
    Será que podia falar por mim com Deus e dizer-lhe que se ele salvar o bebé, Open Subtitles فكنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تدعو الرب لي وتخبره بأنه إن أنقذ طفلي،
    Será que a informação lhes chega de fontes externas ou eles têm instrumentos meteorológicos próprios? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان رجال الطقس يتمتعون بمعدات خارجية للطقس أو إن كان لديهم معدات داخلية
    Eu Pergunto-me se o meu pai e eu também fazemos isso. Open Subtitles ياللعجب، أتساءل إن كنت انا و والدي فعلنا هذا ايضًا
    Pergunto-me se mostrarás a mesma força no Senado com o meu irmão. Open Subtitles أتساءل إن كنت ستظهر القوة ذاتها في مجلس الشيوخ مع شقيقي
    Pergunto-me se não estás a enviar uma mensagem hostil. Open Subtitles حسنًا، أتساءل إن كان هذا يرسل رسالة عدائية.
    na verdade, estou a pensar se pode ir buscar batatas fritas. Open Subtitles في الواقع، أتساءل إن كان يمكنك إحضار لها كوب مثلج
    Estava só a pensar se não ia surgir uma esposa de repente. Open Subtitles فقط كنت أتساءل إن كانت أي زوجة ستخرج من مكان ما
    Estava aqui a pensar se poderia ocupar um bocadinho do seu tempo? Open Subtitles أنا عمدة مؤقت أتساءل إن كان بوسعي أخذ دقيقة من وقتك؟
    Gostava de saber se querias sair comigo um dia destes. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودّين الخروج بصحبتي يومًا ما
    Eu queria saber se você poderia dar uma olhada nesta foto. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعكِ ألقاء نظرة على هذه الصورة.
    Imagino se será diferente para ti... por causa do que poderia ter sido. Open Subtitles أتساءل إن كان سيكون الوضع مختلفًا بالنسبة إليكَ بسبب ما كان يمكن أن يكون
    Estava pensando se podia, jogar bola com o Teddy esta tarde. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني اللعب مع تيدي بعد ظهيرة هذا اليوم
    Mas estava a pensar que vocês podiam dizer-me quanto valem. Open Subtitles ولكني كنت أتساءل إن كنت تستطيعين إخباري كم تساوي؟
    Estava a pensar se me poderia dizer algo sobre esta mesa de jantar. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان بوسعكِ إخباري بالقليل حول طاولة الطعام تلك
    Escutem, eu estava a perguntar-me se há hipótese de eu sair daqui para ir à terapia das 15:00? Open Subtitles اسمع ، كنت أتساءل إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد