- Liga e pede o pequeno-almoço. | Open Subtitles | أتصلي في الأسفل و أطلبي .لنا وجبة الأفطار |
Liga para o banco, quero ver o que querem de fato. | Open Subtitles | أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط |
Liga-me se alguma vez precisares de mim. Está bem? | Open Subtitles | فقط أتصلي بيّ إذا أحتجتِ أيّ شيء، إتفقنا؟ |
"Chama o NClS. Mais ninguém." | Open Subtitles | أتصلي بمركز التحقيقات البحري للجرائم ولا أحد آخر |
Ligue-me daqui a uma semana se ainda tiver comichão. | Open Subtitles | إذاً أتصلي بي بعد أسبوع إذا استمرت الحكة |
E se alguém me telefona e não estou lá? | Open Subtitles | ماذا لو أتصلي شخص ما، وانا لست هنا |
Ligue para a mãe dela, agora. | Open Subtitles | أتصلي بأمها الآن |
Liga para o banco, quero ver o que eles querem realmente. | Open Subtitles | أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط |
Vão arrepender-se disto! Liga ao meu advogado! | Open Subtitles | أنتما ستتأسفان لهذا، أتصلي بالمحامي الخاص بيّ. |
Quando eu desligar, Liga para o tal sujeito. | Open Subtitles | بعد أن أغلق المكالمة .. أتصلي بذلك الصحفي |
Por isso se vires alguém além de mim Liga para a Polícia. | Open Subtitles | لذا لو رأيت أحد غيري في الشقة أتصلي بالشرطة، أنه ليس الطباخ |
Não é do novo telemóvel. Se precisares, Liga para este número. | Open Subtitles | كلا، إنه رقم جديد، إذا أردتِ الإتصال بي، أتصلي بهذا الرقم. |
Liga-me daqui a 15 minutos ou mando um grupo de salvamento. | Open Subtitles | أتصلي بي بعد 15 دقيقة أو سأرسل فرقة إستكشاف |
Liga-me tu, se precisares que venha cá ajudar-te a subir as escadas. | Open Subtitles | أنتي أتصلي بي إذا كنتي بحاجة إلى صعود الدرج |
Ligo-te daqui a dez minutos. Entretanto Chama a Polícia. | Open Subtitles | سأتصل عليكِ بعد عشرة دقائق أتصلي بالشرطة أثناء الطريق |
Chama a tua irmã, ela vai gostar dele. | Open Subtitles | أتصلي بأختكِ، إنها ستنعجب بهِ. كلا، كلا، كلا. |
Se precisar de mais alguma coisa, Ligue-me. Tem o meu número directo. | Open Subtitles | .إذا أحتجتِ أيّ شيء آخر، أتصلي بيّ .بحوزتكِ رقم هاتفي الشخصي |
Muito bem, telefona ao Morgenstern. Diz-lhe para vir imediatamente. | Open Subtitles | حسنا، أتصلي بمورجينسترن أخبرْيه أن يأتي هنا |
Perfeito. Ligue para um deles. | Open Subtitles | رائع أتصلي بأحدهم |
Oiça, se tem a retrete entupida, Chame o canalizador, não a Polícia. | Open Subtitles | أسمعي يا سيدتي, لديك حمام معطل أتصلي بالسباك وليس بالشرطة. |
Se você sentir vontade de conversar, ou quiser sair é só ligar. | Open Subtitles | لو شعرتي أنك تريدين ان تتحدثي أو تريدين الخروج أتصلي بي |
Chamem um anestesista, assegurem-se que podemos dar-lhe uma epidural, e avisem os Cuidados Neonatais que temos um prematuro a caminho. | Open Subtitles | أتصلي بأخصائي تخدير وتأكدي نحن ممكن نريد أخصائي حبل شوكي |
Assim como eu. Lucy, contacta Delle Seyah. | Open Subtitles | - ولكن أنا أيضاً سأصبح كذلك, لوسي أتصلي مع ديلا سايا |
Liga o rádio e Liga-lhe de novo ou eu mato-vos aos dois | Open Subtitles | ألتقطي المذياع و أتصلي بها مرة أخرى أو سأخذ هاتين و أطلق النار |
telefone-me se eu puder ajudar. Por agora é tudo. | Open Subtitles | أتصلي بي أن كان بأستطاعتي المساعدة, وداعا الأن |