"أتصلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liga
        
    • Liga-me
        
    • Chama
        
    • Ligue-me
        
    • telefona
        
    • Ligue para
        
    • Chame
        
    • ligar
        
    • Chamem
        
    • contacta
        
    • Liga-lhe
        
    • telefone-me
        
    - Liga e pede o pequeno-almoço. Open Subtitles أتصلي في الأسفل و أطلبي .لنا وجبة الأفطار
    Liga para o banco, quero ver o que querem de fato. Open Subtitles أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط
    Liga-me se alguma vez precisares de mim. Está bem? Open Subtitles فقط أتصلي بيّ إذا أحتجتِ أيّ شيء، إتفقنا؟
    "Chama o NClS. Mais ninguém." Open Subtitles أتصلي بمركز التحقيقات البحري للجرائم ولا أحد آخر
    Ligue-me daqui a uma semana se ainda tiver comichão. Open Subtitles إذاً أتصلي بي بعد أسبوع إذا استمرت الحكة
    E se alguém me telefona e não estou lá? Open Subtitles ماذا لو أتصلي شخص ما، وانا لست هنا
    Ligue para a mãe dela, agora. Open Subtitles أتصلي بأمها الآن
    Liga para o banco, quero ver o que eles querem realmente. Open Subtitles أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط
    Vão arrepender-se disto! Liga ao meu advogado! Open Subtitles أنتما ستتأسفان لهذا، أتصلي بالمحامي الخاص بيّ.
    Quando eu desligar, Liga para o tal sujeito. Open Subtitles بعد أن أغلق المكالمة .. أتصلي بذلك الصحفي
    Por isso se vires alguém além de mim Liga para a Polícia. Open Subtitles لذا لو رأيت أحد غيري في الشقة أتصلي بالشرطة، أنه ليس الطباخ
    Não é do novo telemóvel. Se precisares, Liga para este número. Open Subtitles كلا، إنه رقم جديد، إذا أردتِ الإتصال بي، أتصلي بهذا الرقم.
    Liga-me daqui a 15 minutos ou mando um grupo de salvamento. Open Subtitles أتصلي بي بعد 15 دقيقة أو سأرسل فرقة إستكشاف
    Liga-me tu, se precisares que venha cá ajudar-te a subir as escadas. Open Subtitles أنتي أتصلي بي إذا كنتي بحاجة إلى صعود الدرج
    Ligo-te daqui a dez minutos. Entretanto Chama a Polícia. Open Subtitles سأتصل عليكِ بعد عشرة دقائق أتصلي بالشرطة أثناء الطريق
    Chama a tua irmã, ela vai gostar dele. Open Subtitles أتصلي بأختكِ، إنها ستنعجب بهِ. كلا، كلا، كلا.
    Se precisar de mais alguma coisa, Ligue-me. Tem o meu número directo. Open Subtitles .إذا أحتجتِ أيّ شيء آخر، أتصلي بيّ .بحوزتكِ رقم هاتفي الشخصي
    Muito bem, telefona ao Morgenstern. Diz-lhe para vir imediatamente. Open Subtitles حسنا، أتصلي بمورجينسترن أخبرْيه أن يأتي هنا
    Perfeito. Ligue para um deles. Open Subtitles رائع أتصلي بأحدهم
    Oiça, se tem a retrete entupida, Chame o canalizador, não a Polícia. Open Subtitles أسمعي يا سيدتي, لديك حمام معطل أتصلي بالسباك وليس بالشرطة.
    Se você sentir vontade de conversar, ou quiser sair é só ligar. Open Subtitles لو شعرتي أنك تريدين ان تتحدثي أو تريدين الخروج أتصلي بي
    Chamem um anestesista, assegurem-se que podemos dar-lhe uma epidural, e avisem os Cuidados Neonatais que temos um prematuro a caminho. Open Subtitles أتصلي بأخصائي تخدير وتأكدي نحن ممكن نريد أخصائي حبل شوكي
    Assim como eu. Lucy, contacta Delle Seyah. Open Subtitles - ولكن أنا أيضاً سأصبح كذلك, لوسي أتصلي مع ديلا سايا
    Liga o rádio e Liga-lhe de novo ou eu mato-vos aos dois Open Subtitles ألتقطي المذياع و أتصلي بها مرة أخرى أو سأخذ هاتين و أطلق النار
    telefone-me se eu puder ajudar. Por agora é tudo. Open Subtitles أتصلي بي أن كان بأستطاعتي المساعدة, وداعا الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus