Sabias que a mãe internou-se numa casa de retiro? | Open Subtitles | أتعرف أن أمّك وضعـت نفسها في دار للمسنين؟ |
Sr. Defuniak Sabias que somos ambos foragidos do Maine? | Open Subtitles | اذن سيد دفونياك أتعرف أن كلانا فار من البحريه |
Sabias que a minha mulher roubou-te o peixe hoje? | Open Subtitles | أتعرف أن زوجتي سرقت منك سمكاً اليوم ؟ |
Koller, Sabes que Berlim está sob fogo da artilharia? | Open Subtitles | كولر، أتعرف أن برلين تتعرض لقصف نيران المدفعية؟ |
Sabes que a proa é muito mais pesada que a popa? | Open Subtitles | ـ أتعرف أن المقدمة أكثر ثقلا من المؤخرة؟ |
Sabia que há mais de 2 milhões de desempregados neste país? | Open Subtitles | أتعرف أن هنالك مليوني عاطل عن العمل في هذه البلاد؟ |
Sabe que os corpos em decomposição ainda guardam muitas provas? | Open Subtitles | أتعرف أن الجثث المتحللة يمكنها ترك الكثير من الأدلة؟ |
Sabias que o falso testemunho é, assim a modos que, uma coisa enorme? | Open Subtitles | أتعرف أن الحنث في القَسَم أمر كبير للغاية ؟ |
Sabias que tem cerca de 50 guionistas a trabalhar em séries de televisão? | Open Subtitles | أتعرف أن لديه أكثر من 90 كاتب في المسلسلات التلفزية؟ |
Sabias que há 9 lugares diferentes para comer aqui? | Open Subtitles | أتعرف أن هناك 9 اماكن مختلفة للحصول على الطعام في هذه السفينة؟ |
Avner... Sabias que as louras ardem mais rápido? Ok, corta! | Open Subtitles | أفنار"، أتعرف أن الشقريات تحترق أسرع؟" _BAR__BAR_ ترجمة : |
Sabias que há mais de 5000 cultos nos Estados Unidos? | Open Subtitles | أتعرف أن هناك أكثر من 5 آلاف طائفة بالولايات المتحدة؟ |
Sabias que... na China uma palavra significa crise e oportunidade? | Open Subtitles | أتعرف أن الصينيون يستعملون "ذاتكلمة"مصائب.. -لـ"فُرص"؟ |
Sabes que os ciganos gramam beber nos velórios. | Open Subtitles | أتعرف أن هؤلاء الغجر يحبون الشراب بطبيعتهم |
Sabes que essa é uma fração... do quanto o pai te ama? | Open Subtitles | أتعرف أن هذه المسافة قد تجاوزت مدى حب أبيك لك؟ |
Sabes que a melhor parte da droga não é a pedrada. | Open Subtitles | أتعرف أن أفضل جزء في أفضل دواء في العالم هو الموت |
Sabes que o Corão diz que se matares uma pessoa inocente, é como se matasses toda a Humanidade? | Open Subtitles | أتعرف أن القرآن يقول أن من قتل نفساً فكأنما قتل الناس جميعاً؟ |
Sabes que o meu sonho é fazer sexo com pelo menos uma mulher de cada país no planeta? | Open Subtitles | أتعرف أن حلمي هو أن أضاجع امرأة على الأقل من كل دولة على الأرض؟ |
Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟ |
Sabia que o Cap. Hastings me trouxe um crocodilo como presente? | Open Subtitles | رئيس المفتشين، أتعرف أن الكابتن "هستنغز" أحضر لي تمساح كهدية؟ |
Sabe que o presidente dos EUA sabe quem eu sou? | Open Subtitles | أتعرف أن رئيس الولايات المتحدة يعرف من أكون ؟ |
Uma coisa mais Sofie ela Sabe que a sua filha ainda é viva? | Open Subtitles | سؤال أخر يا صوفي أتعرف أن ابنتها لا تزال حية ؟ |
o teu avô tocou gaita durante muitos anos. | Open Subtitles | أتعرف أن جدك عزف على الهارمانكا لسنواتٍ عديده ؟ |