"أتعرف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabias que
        
    • Sabes que
        
    • Sabia que
        
    • Sabe que
        
    • o teu
        
    Sabias que a mãe internou-se numa casa de retiro? Open Subtitles أتعرف أن أمّك وضعـت نفسها في دار للمسنين؟
    Sr. Defuniak Sabias que somos ambos foragidos do Maine? Open Subtitles اذن سيد دفونياك أتعرف أن كلانا فار من البحريه
    Sabias que a minha mulher roubou-te o peixe hoje? Open Subtitles أتعرف أن زوجتي سرقت منك سمكاً اليوم ؟
    Koller, Sabes que Berlim está sob fogo da artilharia? Open Subtitles كولر، أتعرف أن برلين تتعرض لقصف نيران المدفعية؟
    Sabes que a proa é muito mais pesada que a popa? Open Subtitles ـ أتعرف أن المقدمة أكثر ثقلا من المؤخرة؟
    Sabia que há mais de 2 milhões de desempregados neste país? Open Subtitles أتعرف أن هنالك مليوني عاطل عن العمل في هذه البلاد؟
    Sabe que os corpos em decomposição ainda guardam muitas provas? Open Subtitles أتعرف أن الجثث المتحللة يمكنها ترك الكثير من الأدلة؟
    Sabias que o falso testemunho é, assim a modos que, uma coisa enorme? Open Subtitles أتعرف أن الحنث في القَسَم أمر كبير للغاية ؟
    Sabias que tem cerca de 50 guionistas a trabalhar em séries de televisão? Open Subtitles أتعرف أن لديه أكثر من 90 كاتب في المسلسلات التلفزية؟
    Sabias que há 9 lugares diferentes para comer aqui? Open Subtitles أتعرف أن هناك 9 اماكن مختلفة للحصول على الطعام في هذه السفينة؟
    Avner... Sabias que as louras ardem mais rápido? Ok, corta! Open Subtitles أفنار"، أتعرف أن الشقريات تحترق أسرع؟" _BAR__BAR_ ترجمة :
    Sabias que há mais de 5000 cultos nos Estados Unidos? Open Subtitles أتعرف أن هناك أكثر من 5 آلاف طائفة بالولايات المتحدة؟
    Sabias que... na China uma palavra significa crise e oportunidade? Open Subtitles أتعرف أن الصينيون يستعملون "ذاتكلمة"مصائب.. -لـ"فُرص"؟
    Sabes que os ciganos gramam beber nos velórios. Open Subtitles أتعرف أن هؤلاء الغجر يحبون الشراب بطبيعتهم
    Sabes que essa é uma fração... do quanto o pai te ama? Open Subtitles أتعرف أن هذه المسافة قد تجاوزت مدى حب أبيك لك؟
    Sabes que a melhor parte da droga não é a pedrada. Open Subtitles أتعرف أن أفضل جزء في أفضل دواء في العالم هو الموت
    Sabes que o Corão diz que se matares uma pessoa inocente, é como se matasses toda a Humanidade? Open Subtitles أتعرف أن القرآن يقول أن من قتل نفساً فكأنما قتل الناس جميعاً؟
    Sabes que o meu sonho é fazer sexo com pelo menos uma mulher de cada país no planeta? Open Subtitles أتعرف أن حلمي هو أن أضاجع امرأة على الأقل من كل دولة على الأرض؟
    Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? Open Subtitles أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟
    Sabia que o Cap. Hastings me trouxe um crocodilo como presente? Open Subtitles رئيس المفتشين، أتعرف أن الكابتن "هستنغز" أحضر لي تمساح كهدية؟
    Sabe que o presidente dos EUA sabe quem eu sou? Open Subtitles أتعرف أن رئيس الولايات المتحدة يعرف من أكون ؟
    Uma coisa mais Sofie ela Sabe que a sua filha ainda é viva? Open Subtitles سؤال أخر يا صوفي أتعرف أن ابنتها لا تزال حية ؟
    o teu avô tocou gaita durante muitos anos. Open Subtitles أتعرف أن جدك عزف على الهارمانكا لسنواتٍ عديده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more