Sabes como as mulheres chamam a quem é fraco no "momento"? | Open Subtitles | أتعلمون ما ينادي به النساء الرجال السيئين في السرير ؟ |
Sabes, vocês não têm um bom atendimento ao cliente. | Open Subtitles | أتعلمون ، أنكم لستم جيدون في معاملة الزبائن |
Sabes qual é a minha parte favorita de umas palavras cruzadas? | Open Subtitles | أتعلمون ما هو الجزء المفضل لديّ في الكلمات المتقاطعة ؟ |
Sabe, deveria haver um tipo de sinal qualquer para nos avisar quando estamos a falar com uma lésbica. | Open Subtitles | أتعلمون هناك نوع ما من الأشارات الخارجية لنا نحن الرجال لنعرف متى نتكلم مع نساء شاذات |
Se forem ao Pentágono, eles dirão: "sabem, nós agora podemos realmente largar uma bomba dentro de um barril de picles a uma altitude de 6000 metros." | TED | وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم |
E queres saber o que foi preciso para planear aqueles homicídios? | Open Subtitles | أتعلمون مالذي كلّفه.. لارتكاب تلك الجرائم .. ؟ |
Sabes o que é pior do que ser chamado assim? | Open Subtitles | أتعلمون مالأسوء من أن تكون ذو المؤخرة الخشبيه ؟ |
Sabes, é difícil e eu entendo como tudo tem que ser, | Open Subtitles | أتعلمون ، من الصعب وانا كيف أفهم لما الجميع يكون |
Sabes, um segundo personagem nesta teoria seria muito lógico. | Open Subtitles | أتعلمون .. نظرية الدخيل الثاني فيها بعض المصداقية |
Sabes a força que é preciso para se fazer aquilo? | Open Subtitles | أتعلمون لأي درجة عليه ان يكون قويا ليفعل هذا؟ |
Nem ø tua mãe conseguias bater! Sabes uma coisa? | Open Subtitles | أتعلمون, الايطاليون مجانين عندما يتعلق الأمر بزوجاتهم |
E Sabes a que distância estava? | Open Subtitles | أتعلمون ما هي المسافة التي أطلق منها النار ؟ |
Sabes que uma vaca bebe o seu peso em água duas vezes por semana? | Open Subtitles | أتعلمون بأن البقرة تشرب ماءً يعادل وزنها مرتين في الأسبوع؟ |
Sabes, Cresci a 10 quarteirões daqui, mas este sitio espanta-me, Carmen. | Open Subtitles | أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني |
Sabes, embora fosse muito divertido, decidi optar pela sanidade mental. | Open Subtitles | أتعلمون ، بعد ما أحببته قررت أن أريح عقلي قليلا |
Sabe, a vossa secção de viagens no tempo está muito desatualizada. | Open Subtitles | أتعلمون ، قسمكم للسفر في الوقت بحاجة إلى إصلاح جدي |
Sabe, a Sra. está um pouco confusa e talvez um pouco preocupada. | Open Subtitles | أتعلمون , تبدو السيدة مُرتبكة نوعاً ما ربما تكون مُتفاجأة ؟ |
Sabe, tenho um aplicativo de tradução no meu telemóvel. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا أنا لدى برنامج ترجمه على هاتفى |
Mas estou mais velho, e sabem o que lhes digo agora? | TED | لكن الآن، مع تقدّمي في السنّ، أتعلمون ما أقوله لهم؟ |
sabem o que é que torna a minha tarefa especialmente desafiante? | TED | أتعلمون بالإضافة لذلك ما يجعل دوري تحدياً من نوع خاص؟ |
Está bem, está bem, tens razão. Queres saber, vamos lá fazer isto. | Open Subtitles | صحيح، صحيح، أنتم محقون تماماً، حسناً، أتعلمون شيئاً، لنفعل هذا. |
sabiam que nós americanos ocupamos cerca de três vezes mais espaço do que ocupávamos há 50 anos? | TED | أتعلمون أننا الأمريكيون لدينا ثلاثة أضعاف المساحة.. التي كانت لنا منذ 50 سنة؟ |