ويكيبيديا

    "أتمنى لو أنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quem me dera
        
    • Queria ter
        
    • Gostaria de
        
    • Gostava de me
        
    • Gostava de ter
        
    • gostava de ser
        
    • a desejar
        
    Quem me dera ter-lhe dado um soberano e não dez libras. Open Subtitles أتمنى لو أنني قدمت لكِ جنيهاً وليس 10 بواندات كاملة.
    Quem me dera não o ter feito. Pelo menos dessa forma. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أقلها على الأقل ليس بهذا الشكل
    Quem me dera saber pelo menos metade do que ele anda a fazer. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع أن أنجز نصف ما يقوم به
    Eu Queria ter vindo mais preparada. Open Subtitles أنا حقا أتمنى لو أنني استطعت المجىء والتحضير قبلا
    Gostaria de ser jovem para fazer pelo nosso país o que vocês fazem. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أكثر شباباً حتى أقدم لبلادي ما تقدمونه أنتم
    Gostava de me deixar de preocupar, mas as perguntas continuam a zunir na minha cabeça, como vespas à volta do ninho. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت قادراً على التوقف عن القلق، لكن الأسئلة ما انفكت تطنّ في رأسي، مثل تلك الدبابير حول العشّ
    Gostava de ter poupado o dinheiro da primeira série. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنني حفظت أموالي من العرض الأول
    Aliás, ter, tive, mas gostava de ser a versão de mim que é dona disto. Open Subtitles لكنني أتمنى لو أنني كنتُ تلكَ النسخة مني والتي تمتلك المكان.
    Quem me dera nunca ter nascido, lá ou em qualquer outro lugar. Open Subtitles أتمنى لو أنني لم أولد قط -هناك أو بأي مكان آخر
    Quem me dera ter prestado atenção às aulas de ciência. Open Subtitles الآن أتمنى لو أنني كنت استمعت إلى العلوم
    Devo dizer, Quem me dera ter-lhe dado ouvidos. Open Subtitles يجب أن أقول أنني أتمنى لو أنني قد إستمعت إليها الآن
    Quem me dera poder mudar as coisas como elas são, mas está para além do meu controlo. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع تغيير الطريقة التي بها الأمور لكنها خارجة عن سيطرتي
    Pelos Deuses, Quem me dera nunca ter seguido o caminho da espada. Assim seja. Open Subtitles بحق الآلهة، أتمنى لو أنني لم أستخدم السيف في المقام الأول
    Quem me dera que nunca o tivesses feito. Quem me dera nunca ter visto o que vi. Open Subtitles أتمنى لو أنكِ لم تُخبريني، أتمنى لو أنني لم أرى ما حدث
    Quem me dera poder ajudar-te, mas não posso. Tenho de trabalhar. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع أن أساعدك لكنني لا أستطيع ، يجب أن أعمل
    Não fui eu que fiz o pacto, mas Quem me dera ter sido. Open Subtitles أنا لم أقم بعقد هذه الصفقة بنفسي لكنني أتمنى لو أنني فعلت
    Vai demorar um pouco até que os teus pés fiquem melhor. Quem me dera ter começado a tratá-los mais cedo. Open Subtitles سيأخذ الأمر وقتاً لكي تتحسن قدميك كنت أتمنى لو أنني عالجتهم أبكر
    Queria ter feito um trabalho melhor para vocês. Open Subtitles كنت أتمنى لو أنني قمت بعمل أفضل لكم
    E depois de ver aquela gravação e tudo aquilo porque passaste, apenas Queria ter deixado tudo como estava. Open Subtitles وبعد أن شاهدتُ الشريط وكل ما مريتَ به أتمنى لو أنني لم أنبشُ في ذلك
    Eu Gostaria de acreditar em algum Deus para pedir que te proteja. Open Subtitles أتمنى لو أنني أؤمن بالرب لكي أطلب منه أن يحميَك
    Tenho segredos dentro de mim dos quais Gostava de me livrar e não posso! Open Subtitles لدي أسرار أتمنى لو أنني أتمكن من التخلص منها و لا يمكنني
    Gostava de ter sabido que ele ia fazer uma operação. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أعرف أنه سيكون بالعمليّات
    gostava de ser confiante o suficiente para esquecer isso sem o ego ferido e muito açúcar ingerido, mas não sou... Open Subtitles أتمنى لو أنني أقوى من هذا كي أتعافي من هذا بفخر . .
    E acreditem quando digo que passei todos os momentos a desejar voltar atrás naquele dia fatal. Open Subtitles وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد