Tenho que implorar por sexo como se isto fosse uma dádiva! | Open Subtitles | و تجعليني أتوسل لكِ لنمارس الحب و كأنكِ تمنين علي |
Tive que implorar a eles por dinheiro para poder comer. | Open Subtitles | وعليّ أن أتوسل إليهم لأحصل على نقود للقمة العيش. |
Eu lhe imploro mais uma vez, Princesa. Vá para casa. Peça perdão... | Open Subtitles | أتوسل إليكِ مرة أخرى أيتها الأميرة عودى للوطن ، وإطلبى المغفرة |
Eu imploro-te, pára! Ou como se diz no cinema, Corta! | Open Subtitles | أتوسل إليك، توقف أو كما يقولون في الصناعة، إقطع |
Por favor, imploro-lhe, de mãe para mãe. Deve ter família. | Open Subtitles | رجاءً، أتوسل إليك، من أم لأخرى بالتأكيد لديك عائلة |
imploro-lhe. Tem o poder para dar clemência e liberdade. | Open Subtitles | أتوسل إليك،فأنت تملك القدرة على منح الرحمة والحرية |
Pára de chorar. Estou a implorar-te. Não sei mais o que fazer. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا |
Declaraste guerra contra mim, envergonhaste-me e fizeste-me implorar por restos quando tudo o que fiz foi lutar por ti. | Open Subtitles | تعلن الحرب علي، وتذلني وتجعلني أتوسل لنيل البقايا وأنا التي لم أفعل شيئًا سوى القتال من أجلك |
Diz-me, por que tenho de implorar sempre para que me amem? | Open Subtitles | اخبريني لماذا أتوسل دوماً للناس بأن يحبوني؟ |
E não há homem aqui que tenha o direito de ver-me implorar pela minha vida. | Open Subtitles | وليس هناك من رجل هنا لديه الحق في رؤيتي أتوسل من أجل حياتي |
imploro que reconheças teus pecados. Deus o acolherá novamente em Seu curral. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن تعترف بأخطائك سيرحب بك الله في داره مجدداً |
Imploro: rejeitem a antiguidade, a tradição, a fé e a autoridade! | Open Subtitles | أو حتي الكتاب المقدس؟ أتوسل لكم،أرفضوا القديم العادات،الايمان و السلطه |
Capitão, pela última vez lhe peço, lhe imploro. | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، |
Se não consigo ter clemência de ti, Eu imploro-te. | Open Subtitles | إذا لم أستطع شراء الرحمة منك، فأنا أتوسل |
Mas se continuas a pensar como o Talby... imploro-te, deita-a fora. | Open Subtitles | لكن إن كنت لا تزال تفكر كما يفعل تالبي أتوسل إليك أن تتخلص منه |
- Não, por favor, mademoiselle. Espere, por mim, por favor. | Open Subtitles | كلا أرجوك ، أتوسل إليك يا آنستي إنتظريني رجاءً |
Por favor senhor. Acho que a minha filha esta doente. | Open Subtitles | أتوسل إليك , سيدى . أعتقد أن إبنتى مريضة |
Estou a implorar-te. Temos festa da violação? | Open Subtitles | ـ أنا أتوسل إليكِ الآن ـ لدّينا حفلة مُثيرة، أليس كذلك ؟ |
Mas peço para não me expor se não puder conceder o pedido. | Open Subtitles | ولكن أتوسل إليك أن لا تفضحنيّ إذا لم تستطع فعل شيء. |
imploro-vos, dizei-me um lugar onde nos podemos encontrar e quando, onde vos poderei mostrar verdadeiramente um afecto que está para além do afecto comum. | Open Subtitles | أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها |
Queres que implore que o papá venha resgatar seu filho tramado? | Open Subtitles | تريدينني أن أتوسل إلى أبي ليأتي و ينقذ ابنه الفاشل؟ |
Foi acerca disso que vim suplicar, rogar ou apelar. | Open Subtitles | انها في صدد ذلك، وهذا أنا جأت لأتوسل تتوسلي؟ أعني أتوسل أو اطلب , إذا أردت |
Aliás, quero implorar-lhe que lhe dê mais algum tempo. | Open Subtitles | في الحقيقة أردت أن أتوسل إليكِ بأن تمنيحها قليلاً من الوقت بعد |
Senhor, Peço-lhe que comunique que perdi o meu barrete Yankee. | Open Subtitles | سيدي، أتوسل أن تقدم تقريرا بأنني فقدت قبعتي يانكي |
Seja o que for, faça o que lhe estou a pedir. | Open Subtitles | اطلب ما تريد لكن افعل ما أتوسل اليك أن تفعلة |
Mas suplico aqui aos designers que quebrem todas estas regras se estas violarem a maior regra de todas, que é a inteligência. | TED | ولكنني أتوسل للمصممين هنا بخرق جميع هذه القوانين اذا خرقوا أكبر قاعدة على الاطلاق، وهي التفكير المنطقي. |
implorei que me ouvissem. Falei um inglês claro e conciso. | Open Subtitles | أتوسل إلى الناس كى تسمعينى مستعملا لغة إنجليزية بسيطة و سهلة |