| Tens mais palavras de encorajamento ou vieste só para te gabares? | Open Subtitles | ألديك كلمات تشجيعيّة أخرى أم أنّك أتيتَ لتشمت ليس إلاّ؟ |
| vieste mais cedo porque me compraste um presente caro. | Open Subtitles | .أتفهمُ ذلك لقد أتيتَ باكرًا لأنكَ شريتَ لي |
| Vê por ti própria. ENCANTADAS "Os Jovens e os Inquietos" Colin, vieste visitar o papá no trabalho? | Open Subtitles | راقبي نفسكِ مرحباً ، كولن ، هل أتيتَ لزيارة والدك اليوم في العمل ؟ |
| veio em busca de ajuda, eu estou a oferecer. | Open Subtitles | لقد أتيتَ طالباً المساعدة وأنا أقدّمها فأنا طبيب |
| E veio dissuadir-me do meu horrível plano. | Open Subtitles | لذا أتيتَ كي تُثنيني بالعدول عن خطتي المُروِّعة. |
| Olhas para o telemóvel a cada 5 segundos desde que Chegaste aqui. | Open Subtitles | أنت تتفحصُ هاتفكـَ كلَّ ستِ ثوانٍ منذُ أن أتيتَ إلى هنا |
| vens atrás do menino, ao qual mataste o gatinho? | Open Subtitles | لقد أتيتَ للفتى الصغير الذي قتلتَ قطته ؟ |
| Se isso fosse verdade, nunca teria vindo cá sequer. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً، لما كنتَ أتيتَ إلى هنا بالمقام الأوّل |
| ! E não pensaste em mencionar isso quando vieste cá almoçar na semana passada? | Open Subtitles | ولم تفكّر في ذكر ذلك حين أتيتَ للغداء الأسبوع الفائت؟ |
| O dia em que vieste ter comigo, eu ia ter contigo. | Open Subtitles | اليوم الذي أتيتَ فيه من أجلي , لقد كنت قادمة من أجلك |
| Se vieste meter nojo, já sei que é um fracasso. | Open Subtitles | إنّ كنتَ أتيتَ هنا لتسخر، فأنا أعلمُ بأنّه فاشلٌ بالفعل. |
| vieste aqui só... para me insultar ou quê? | Open Subtitles | أفزعكَ ذلك ؟ أعني , هل أتيتَ إلى هنا لإهانتي أم ماذا ؟ |
| Se vieste para me consultar, sexo está fora de questão. | Open Subtitles | إن أتيتَ لتتعالج عندي فـ ممارسة الجنس لن يكونَ خياراً |
| Mas tu vieste à nossa procura, sabias que isto ia acontecer. | Open Subtitles | لكنكَ أتيتَ بحثاً عنا لقد كنتَ تعرف مالذي سيحدث من أخبرك؟ |
| Quando veio para a baixa, para o DIC, que tipo de trabalho esperava? | Open Subtitles | عندما أتيتَ إلى قسم الشرطة أي نوع من العمل توقّعت؟ |
| veio ao meu escritório há alguns dias atrás à procura de um tipo que ia receber uma herança. | Open Subtitles | أتيتَ إلى مكتبي منذ يومين باحثاً عن شخص حصل على ميراث |
| Na outra noite veio ao bar e eu estava a cantar... | Open Subtitles | في تلك الليلة .. أتيتَ إلى الحانة و كنتُ أنا أُغني |
| - Chegaste hora e meia adiantado. | Open Subtitles | أتيتَ باكراً حوالي الساعة والنصف أستطيع الانتظار |
| Tu vens de uma longa lista de perdedores de merda, que vai acabar aqui. | Open Subtitles | ،لقد أتيتَ من سلالة الفاشلين وطريقك ينتهي هنا |
| É bom teres vindo aqui. Precisas de saber como é a organização do sítio. Preciso de solicitar um novo quarto. | Open Subtitles | جيّد أنّك أتيتَ إلى هنا فعليك معاينة المكان جيّداً |
| Mas se vieres comigo, não vais conseguir voltar cá. | Open Subtitles | لكن إن أتيتَ معي، لن تستطيع العودة. |
| Onde arranjaste essas botas? De uma montanhista? | Open Subtitles | من أين أتيتَ بذلك الحذاء، من متنزه النساء؟ |
| Desde que chegou a Oz, vi-te te deitar com o meio mundo. | Open Subtitles | مُنذُ أن أتيتَ إلى سجنِ أوز، شاهدتُكَ تَدخُل في أسِرَّةِ الكثيرين |
| E se viesses connosco porque nós te pedimos? | Open Subtitles | ماذا لو أتيتَ معنا كمعروفٍ لنا، |