ويكيبيديا

    "أجل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pelo que
        
    • aquilo que
        
    Não, não preciso de ti pelo que sabes, preciso do teu nariz. Open Subtitles كلا، أنا لستُ بحاجتك من أجل ما تعلم، أنا بحاجة أنفك
    Terás de lutar pelo que é teu, não contes com os teus meios-irmãos. Open Subtitles يجب ان تحارب من أجل ما تملك لا تعتمد على أشقائك الغير شرعيين
    Não pelo que fiz, mas sim pelo que me abstive de fazer. Open Subtitles لو لَم يكُن مِن أجلِ ما فعلتُه فمِن أجل ما لَم أفعلُه إذاً
    Um homem luta por aquilo que mais falta lhe faz. Open Subtitles الرجل يُقاتِل من أجل ما يفتقر إليه على الأكثر
    Não vale a pena lutarmos por aquilo que realmente queremos? Open Subtitles ألا يستحقّ أنْ نقاتل مِنْ أجل ما نريده فعلاً؟
    Queria pedir-te desculpa pelo que disse à pouco sobre o teu filho. Open Subtitles أردت فقط الاعتذار من أجل ما قلته عن ابنك
    A querias pelo que é, ou pelo que pode fazer. Open Subtitles ،هل أردته من أجل النصل أو من أجل ما يستطيع فعله؟
    Se você não lutar pelo que acredita, então estará tudo perdido para todos. Open Subtitles إذا كنت لا تقاتل من أجل ما تؤمن اذا الجميع يخسر من اجل احد اخر
    Ou à espera de não ser apanhada pelo que tenham feito. Open Subtitles نعم أو تأمل بأنه لم يتم الإمساك بها من أجل ما فعلوه بها
    Ele luta pelo que quer e não é covarde. Open Subtitles إنه يكافح من أجل ما يحبه و هو ليس جباناً
    O que aconteceu ao "inspirar as pessoas a lutar pelo que é certo"? Open Subtitles ماذا عن إستلهام الناس للمقاتله من أجل ما هو صحيح
    Estamos atrás dele pelo que fez na cidade de Dodge. Open Subtitles نحن نتتبعه من أجل ما فعله في مدينة دودج
    Isso não significa que paremos de lutar pelo que é correcto. Open Subtitles هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح.
    Um ano atrás, talvez ficasse ao teu lado, a lutar pelo que achava que era correcto. Open Subtitles وربما قبل عام كنتُ سأؤازركَ، وأكافح من أجل ما رأيتُه صوابًا
    Eu devia matar-te pelo que fizeste com a minha mãe. Open Subtitles من المفروض أن أقتلك من أجل ما فعلته مع أمي.
    Quando saem do cinema, elas querem lutar pelo que é direito. Open Subtitles عندما يغادرون ذلك المسرح يريدون أن يحاربوا من أجل ما هو صائب
    Tudo o que peço é que lutes pelo que acreditas. Open Subtitles ،كل ما أطلبُ منكَ أن تُقاتل من أجل ما تؤمن به
    Não és a única que luta pelo que acredita. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي تأخذ موقف من أجل ما تؤمن به
    Será um emprego interessante e um ordenado compensador não só do trabalho que vais executar mas também de tudo aquilo que sofreste e ainda da colaboração que nos irás dar. Open Subtitles ما هي الوظيفة، وكم الراتب؟ إنها وظيفة رائعة براتب محترم سيكفيك ويزيد هذه الوظيفة ليست فقط من أجل ما تحملته من عناء
    Por aquilo que vamos receber, nós Te damos graças, Senhor. Open Subtitles من أجل ما سنحصل عليه ليجعلنا الرب ممتنين
    Como é que ela os poderia odiar por aquilo que foi apenas uma amostra das suas fraquezas? Open Subtitles كيف تكرههم من أجل ما كان موجوداً في قعر ضعفهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد