ويكيبيديا

    "أجهل إن كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sei se
        
    Eu não devia dizer nada, não sei se é seguro ou não. Open Subtitles ما وجب أن أفتح هذا الحديث، أجهل إن كان ذلك آمناً
    Segundo não sei se o assento era de couro ou forrado com uma pele de animal mas anos de apodrecimento, secando e molhando... Open Subtitles ثانياً، إّني أجهل إن كان المقعد الجلدي أو حشوة الفرو لكن بعد سنوات من التلف والجفاف والتعرّض للرطوبة
    E não sei se é verdade, mas o meu pai disse-me que ele mudou os números do Mercedes da mulher para ela pensar que anda num 600, apesar de andar num 500. Open Subtitles أجهل إن كان هذا صحيحاً، لكن أبي قال لي أنّه غيّر أرقام مرسديس زوجته
    Mas ao contrário de ti, não sei se um desenho animado vai ressuscitar a minha carreira. - Anda lá, Dice. Open Subtitles لكن بخلافك، أجهل إن كان الكرتون سيحيي مشواري الفني
    Tenho de limpar uma ferida, mas não sei se está infetada. Open Subtitles أحتاج لتضميد جرحًا، لكنّي أجهل إن كان ملتهبًا.
    não sei se foi elogio ou insulto. Open Subtitles أجهل إن كان عليّ الشعور بالإطراء أم الإهانة.
    não sei se é a minha própria culpa, ou talvez seja a minha intuição a dizer-me que vem aí algo. Open Subtitles أجهل إن كان تأنيب ضميري، أو ربّما حدسي ينذرني ببلاء وشيك.
    não sei se isto conta, mas pode ajudar. Open Subtitles أجهل إن كان هذا يُحتسب، لكن هذا قد يفيد.
    E também, não sei se alguém já te disse isso, mas... eu repensaria seriamente a forma como te vestes. Open Subtitles كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه
    Nem imaginas, não sei se foi do álcool ou do amoníaco, mas quando dei por mim, ela estava a esfregar o chão comigo. Open Subtitles أجهل إن كان مفعول الكحول أم النشادر... ولكنني بعد ذلك وجدتها تمسح بي الأرض...
    não sei se tens marido ou namorado. Open Subtitles أجهل إن كان لديكِ زوج أو صديق حميم
    Quero dizer, não sei se teve faíscas. Open Subtitles أعني بأني أجهل إن كان هنالك لمعانًا
    não sei se é por nós ou por eles. Open Subtitles أجهل إن كان هذا لأجلنا أم لأجلهم.
    não sei se o poço pode trazê-la de volta. Open Subtitles أجهل إن كان بمقدور الينبوع إحياؤها.
    não sei se isso trará resultados. Open Subtitles أجهل إن كان ذلك سيأتي بأي نتائج
    não sei se me agrada ou não. Open Subtitles أجهل إن كان ذلك يسرّني أم لا
    não sei se será esta a casa. Open Subtitles أجهل إن كان هذا هو المنزل
    não sei se foi uma intervenção divina, ou o parentesco com todos os seres vivos, mas garanto-te, Jerry naquele momento eu era um biólogo marítimo. Open Subtitles أجهل إن كان تدخلاً قدسياً، ولكن صدّقني يا (جيري)، في تلك اللحظة، كنت عالم بحار
    não sei se será suficientemente maduro. Open Subtitles أجهل إن كان ناضجاً بما يكفي
    não sei se posso. Open Subtitles أجهل إن كان بوسعي فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد