P.S. Fiz uma boca na tua melancia para me dar uma força! | Open Subtitles | ملاحظة، أحدثت ثقباً في البطيخة ان كنت تفهم قصدي |
Deus. Fiz muito barulho. Vês alguma coisa? | Open Subtitles | يا إلهي , لقد أحدثت بعض الضجة هل رأيت أي شيء ؟ |
Não conseguimos encontrar porque qualquer ferimento que tenha causado a dor original curou-se há muito tempo. | Open Subtitles | لا يمكننا إيجاد شيء لأنّه مهما كانت الإصابة التي أحدثت الألم الأصليّ فقد إلتئمت منذ وقت طويل |
O trauma na cabeça há 3 anos atrás pode ter causado um início precoce. | Open Subtitles | ربّما إصابة الرأس التي تطلبت جراحة له قبل 3 سنوات قد أحدثت بداية مبكّرة. |
Achas que um único ataque Fez todo esse dano? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ ضربة واحدة أحدثت كلّ هذا الضرر؟ |
Acho que ela causou melhor impressão do que tu pensaste. | Open Subtitles | أظن أنكِ أحدثت إنطباعاً له اكثر مما تظنين |
Eu só espero que onde quer que estejas... saibas que Fizeste a diferença. | Open Subtitles | أتمنى ذلك أينما كنت تعلم بأنك أحدثت تغيير |
O 11 de Setembro gerou algum interesse em movê-lo para o Ground Zero. E eu sou completamente contra isso. | TED | أحدثت أحداث ١١ سبتمبر بعض الإهتمام بنقل البنيان إلى الأرضية صفر وأنا أعارض هذا الشيء تماماً |
Enquanto estavam ocupados a perder uma fonte, eu Fiz progressos com os nomes que temos. | Open Subtitles | إذاً بينما كنتما أنتما تُضيعون مصدراً فلقد أحدثت بعض الالتقدم على الأسماء التي حصلنا عليها |
Por isso, sabes, são tempos de mudança, então eu já não sou mais um bebé, portanto tinha que fazer uma mudança e Fiz uma mudança. | Open Subtitles | وكما تعلم الأوقات تتغير، والآن لم أعد طفلاً فتوجب علي التغيير، وقد أحدثت تغييراً بالفعل |
RB: Bem, penso que toda a gente — as pessoas fazem coisas por uma grande variedade de razões e acho que, quando estiver no meu leito de morte, vou querer sentir que Fiz a diferença na vida de outras pessoas. | TED | ر ب: حسنا, اعتقد ان كل شخص.. الناس تقوم بأشياء على قدر من التنوع و مختلف الأسباب و أعتقد أن, تعلم, عندما أكون على فراش الموت أريد أن أشعر أنني أحدثت فرقا فى حياة الناس. |
Não Fiz nada. Como é que Fizeste esses arranhões na cara? Vigia-o. | Open Subtitles | كيف أحدثت كل تلك الخربشة بوجهك؟ |
A chuva pode ter causado avarias no sistema de resfriamento. | Open Subtitles | "لعلّ العاصفة أحدثت عطبًا في نظام التبريد الأساسيّ" |
Caramba. A Margaux deve ter causado uma bela impressão para te fazer ler aquilo que chamaste: | Open Subtitles | عجباً، لا بد أن (مارغو) أحدثت ...انطباعاً جيداً إلى حد كبير |
Fez uma incisão tão direita e profunda, que nem com um bisturi a conseguiria fazer. | Open Subtitles | لقد أحدثت جرحاً عميقاً ما كنت لأستطيع عمله بمشرط |
Fez três golpes verticais de 1 0 cm em cada pulso. | Open Subtitles | أحدثت شقوقاً رأسية من ثلاث إلى أربع بوصات في كل رسغ |
Acho que esse pedaço de metal que tens no cérebro te causou muitos danos. | Open Subtitles | أعتقد أن القطعة المعدنية في دماغك أحدثت ضرراً جسيماً |
Não é uma arma. Mas causou uma descarga craniana. | Open Subtitles | إنها ليست بسلاح، بالرغم أنها قد أحدثت تفريغاً لشحنات المخ. |
Mas Fizeste uma tal javardice com o meu corpo anterior, que este vai ter de servir. | Open Subtitles | لكنك أحدثت فوضى عظيمة في جسدي الأخير. هذا الجسد سيتكفل بها. |
Talvez Fizeste muito barulho com a tua respiração asmática. | Open Subtitles | ربما أحدثت صوتًا عاليًا بتنفسك الربويّ الثقيل. |
Quando descobri esta história, escrevi sobre ela, e, em 24 horas, gerou tanto alvoroço que os promotores públicos retiraram todas as acusações. | TED | عندما علمت بقصتها، كتبت عنها، وفي خلال 24 ساعة، أحدثت هيجانا لدرجة أن النيابة العامة أسقطت كل التهم. |