ويكيبيديا

    "أحدهما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Um
        
    • Uma
        
    • alguém
        
    • algum deles
        
    Depois, vês outras duas caixas viradas ao contrário: Uma com Um rótulo de que contém carne, e outra que contém cebolas. TED ثم ترى صندوقان آخران قُلبا رأسًا على عقب: أحدهما وُضعت عليه علامةٌ أنه يحتوي لحمًا، والآخر أنه يحتوي بصلًا.
    Um deles foi apanhado num "autostop" quando ia para casa, a pé. TED أحدهما أطلق عليه النار من سيارة بينما كان يمشي نحو منزله
    Um estava de robe, e o outro estava fardado. Open Subtitles لقد رأيت رجلين, أحدهما بالروب, والآخر بالزى الرسمى
    Uma foi que a minha enfermeira preferida, Ettie, disse-me que eu não tinha tido em consideração a dor dela: TED أحدهما كان أن ممرضتي المفضلة، إيتتي، أخبرتني أنني لم أخذ ما سببته لي من آلالام مأخذ الجد.
    Aquilo no restaurante deixou algumas coisas muito claras para mim, Uma é eu precisar que alguém me cubra, caso alguma coisa aconteça comigo. Open Subtitles هذا الشئ فى المطعم ، جعل بعض الأمور تتضح لدىّ أحدهما أننى أحتاج لشخص ما لدعمى فى حالة حدوث شئ لى
    Um não pode andar e o outro não sabe pensar. Open Subtitles أحدهما لا يستطيع السير و الآخر لا يستطيع التفكير
    Um deles, e só à noite. Não é invulgar, sabes? Open Subtitles فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً وهذا ليس بالشيء الغريب
    Poucos anos de diferença na escola, nunca tinham reparado Um no outro. Open Subtitles كان الفرق بينهما في المدرسة بضعة سنوات ولم يلاحظ أحدهما الآخر
    Têm cabelo castanho, Um desta altura e outro desta altura. Open Subtitles أجل، كلاهما بنيا الشعر أحدهما بهذا الحجم والآخر حوالي..
    Entram dois tipos num bar, e Um tem perdas significantes no quadrante superior direito do seu campo visual. Open Subtitles يدخل رجلين إلى حانة و أحدهما يعاني من خسائر كبيرة بالربع العلوي الأيمن من مجالك البصري
    E ainda mais entusiasmados por Um deles concordar em ler para nós. Open Subtitles بل أنّنا أكثر سعادة بأنّ أحدهما قد وافق بأن يقرأ لنا.
    Dois homens brancos, Um de altura média, outro musculado. Open Subtitles أحدهما متوسط البنيه والاخر من ذوي الاحجام الثقيله
    Nunca gostaram muito Um do outro, nem mesmo naquela época. Open Subtitles لم يحب أحدهما الآخر مطلقاً. حتى قبل ذلك الوقت.
    Quando escolher Um, perderei o outro. E não quero perder mais ninguém. Open Subtitles حين أختار أحدهما فسأخسر الآخر، ولا أودّ خسران أي امرؤ آخر.
    Tenho Um filho de 8 e outro de 10 anos. Open Subtitles أوَتعلم، لديّ طفلان أحدهما في الثامنة والآخر في العاشرة.
    O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, Uma neurotípica, Uma com autismo, a jogarem pong. TED و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة.
    Uma sobre a outra. Haverá duas pessoas para trazer. Open Subtitles أحدهما فوق الآخر سيكون هناك شخصان لترجعهما معك
    É a camisola, ou as calças, Marie. Uma delas, dispo. Open Subtitles إما القميص أو الملابس الداخلية يا ماري سأخلع أحدهما
    Mas não está, e se não o colocarmos dentro de alguém, vai morrer e ninguém o usará. Open Subtitles و إن لم نضعها في جسد أحدهما عاجلا سيموت و لن يحصل أيهما على الكلية
    Costumava pôr-me fora de mão e ver até onde chegava antes de alguém dizer: "Pára." Open Subtitles اعتدت ملاعبة الجبناء ورؤية إلى أي مدى يمكن أن نواصل القيادة، بدون أن يهتف أحدهما سواء كان المسافر أو السائق، قائلاً:
    Só tenho dois destes coletes, por isso, se algum deles levasse com Um tiro, seria Uma chatice. Open Subtitles ذلك لأن لدي سترتان فقط... فإذا تعرضت أحدهما باطلاق النار... ستكون خسارة كبيرة بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد