É como se alguém tivesse usado uma arma eletromagnética gigante. | Open Subtitles | إنه كما لو أن أحدًا أطلق سلاحًا مغناطيسيًا ضخمًا.. |
Agora significa banir alguém. alguém que faz batota. Leva com um 86. | Open Subtitles | معنى ذلك الآن أنّي سأحظر أحدًا يغشّ، أنت المنوطة بـ 86. |
Bem, o teu namorado está interessado no Arqueiro, acho que gostará de conhecer alguém que teve esse prazer. | Open Subtitles | حسنٌ، خليلك مهتم جدًّا بصاحب القلنسوة. فكّرت بأن أجعله يلتقي أحدًا عرف القلنسوة على نحوٍ شخصيّ. |
Parece que o ano a passado, alguém invadiu o sistema várias vezes. | Open Subtitles | إذ يبدو أنّ أحدًا اخترق أنظمة كثيرة متّصلة بالشرطة العالم الماضي. |
Esta pessoa perdeu alguém próximo, como o assassino fez. | Open Subtitles | هذا الشخص فقد أحدًا مقربا منه، مثل القاتل |
Só temos de encontrar alguém que te ensine o feitiço do passageiro. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجد أحدًا بإمكانه أن يعلّمك إجراء تعويذة الرحّال. |
Acredito que quando se ama alguém e isso é recíproco, tornas-te vulnerável. | Open Subtitles | أظنّك لمّا تحبّين أحدًا ويبادلك الحبّ، فتصيرين ضعيفة على نحوٍ استثنائيّ. |
Quero dizer, ele poderia voltar a beber, ou poderia magoar alguém, ou poderia magoar-se a si próprio. | Open Subtitles | أعني، أنه من الممكن أن يسكر مجددًا أو يؤذي أحدًا أو الأسوء أن يؤذي نفسه |
Porque é que alguém quereria fazer roupas com a tua pele? | Open Subtitles | لمَ قد يُريد أحدًا ما أن يصنع ملابسٌ من جلدك؟ |
A sério, se não conseguir os meus doces, mato alguém. | Open Subtitles | حقًا، إن لم أحصل على حلوى الجيلاتين سأقتل أحدًا |
se precisas de alguém para conversar, podes sempre falar comigo. Sim, claro. | Open Subtitles | لو أردتِ أحدًا لكي تتحدّثي إليه، يُمكنك دائمًا أن تتحدثيّ إلي. |
Não me parece que alguém me tenha reconhecido, o que é bom. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ أحدًا تعرّف عليّ بعد أيضًا، وهذا شيء جيّد |
Parece que quando matamos alguém nesta cidade, ocupamos o seu lugar. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما تقتل أحدًا ما بهذه البلدة يمنحونك وظفيته. |
Eu ia pintar a minha coruja, mas alguém a estragou. | Open Subtitles | نويت طلاء تمثال البومة لديّ، لكن أحدًا ما حطّمه. |
Sei que a situação não está famosa, mas não consigo deixar de achar que alguém quer que assim seja. | Open Subtitles | أدري أنّ هذا يبدو سيئًا. لكن لا يسعني التمنّع عن الشعور بأنّ أحدًا يودّه أن يبدو كذلك. |
Se precisássemos, seria alguém que não arriscaria a vida da minha família. | Open Subtitles | وإن احتجنا عونًا، فغالبًا سنختار أحدًا لم يختطف زوجتي ويخاطر برضيعتي. |
Eu amava-a mais do que achei que poderia amar alguém, mas acho que, no fim de contas, precisava mais dele do que dela. | Open Subtitles | وأجل أحببتها لدرجة أنّي لم أظنني قادرًا على أن أحب أحدًا غيرها أبدًا. لكن أعتقدني في النهاية احتجته أكثر مما احتجتها. |
alguém tem uma aspirina ou qualquer coisa, como uma máquina do tempo? | Open Subtitles | هل يملك أحدًا قرص أسبرين أو مسكن للآلام أو آلة زمن؟ |
Se não tiverem bom gosto e não conseguirem escolher um botão, deixem outra pessoa fazê-lo. | TED | لولا تمتلك ذوق رفيع ولا يمكنك انتقاء زر، اجعل أحدًا آخر يفعل لك هذا، هل تعلم؟ أنا حقا أعني ذلك. |
Juro que nunca contei a ninguém que envenenaste aquele homem. | Open Subtitles | قسمًا، لم أخبر أحدًا بأنّي رأيتُكِ تسمّمين ذلك الرجل |
Sabes como são os viajantes. São vagabundos. Não tenho visto nenhum, porquê? | Open Subtitles | تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟ |
Se virem alguem a vir contra nós, disparem. | Open Subtitles | إن رأيتم أحدًا يهم بمهاجمتنا، فأطلقوا النار. |