uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. | TED | أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش. |
uma das coisas que frequentemente escapa na discussão sobre a depressão é que sabemos que é ridícula. | TED | و أحد الأشياء التي تضيع غالباً عند الحديث عن الاكتئاب هي أنك تعلم أنه سخيف. |
Mas uma das coisas que descobrimos é que o vento, tal como o sol, é uma fonte de energia difusa. | TED | لكن أحد الأشياء التي نكتشفها هي أن الرياح، مثل الطاقة الشمسية، هي في الواقع مصدر خفيف نسبياً للطاقة. |
uma coisa a saber sobre o Médio Oriente é que quase toda a gente tem acesso a serviços domésticos. | TED | أحد الأشياء لتعرفوها عن الشرق الأوسط أن كل الأسر تقريباً يمكنهم الحصول على مساعدة منزلية بأسعار معقولة. |
Bom, isto é algo que penso ser ser uma das coisas mais silenciosas e resilientes do planeta. | TED | و الآن سأريكم أحد الأشياء التي أعتقد أنها أحد أكثر المخلوقات مرونة على هذا الكوكب |
É uma das coisas que gosto neste país. Também gosto de basebol. | Open Subtitles | أحد الأشياء التى أعشقها فى هذة البلاد هى و رياضة البيسبول |
uma das coisas que ambos queremos é que fiques connosco. | Open Subtitles | أحد الأشياء التّي يريدها كلانا هو أن تبقي معنا |
Ei, vender adubo, é apenas uma das coisas que faço. | Open Subtitles | عملي كوكيل سماد هو أحد الأشياء التي أقوم بها |
Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que odeio. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
É uma das coisas que me mantém acordada à noite. | Open Subtitles | إنه أحد الأشياء التي تجعلني متيقظة أفكر بها ليلًأ |
(Aplausos) uma das coisas interessantes é a combinação da mão com o toque do instrumento e a tecnologia e, claro, o que ele disse sobre ouvir os nossos jovens. | TED | أحد الأشياء المثيرة، بالطبع، هو المزيج من اليد الخام على الآلة والتكنلوجيا، وبالطبع لقد قال شيئاً عن الاستماع لشبابنا. |
uma das coisas que temos feito é usar o aprimoramento genético, ou a manipulação genética, de criação normal selecionada ligeiramente empurrada através da genética. | TED | وبالتالي أحد الأشياء التي نقوم بها هي استخدام التحسينات الجينية، أو التلاعب الجيني، لاستيلاد انتقائي عادي مدفوع قليلا عن طريق علم الوراثة. |
uma das coisas que podemos ver é que, na linha masculina, a azul, a mortalidade está a descer cada vez mais. | TED | أحد الأشياء التي ترونها هو خط الذكور معدل الوفيات ينحدر وينحدر وينحدر وينحدر |
uma das coisas que acho que temos em comum é a grande necessidade de nos exprimirmos. | TED | وأعتقد أن أحد الأشياء التي نشترك فيها هي الحوجة الماسة للتعبير عن أنفسنا. |
Esta é uma das coisas incríveis sobre as moscas da fruta. | TED | وهذا أحد الأشياء الرائعة بشأن ذباب الفاكهة |
uma das coisas que me preocupa é a facilidade com que a plutocracia meritocrática pode tornar-se em plutocracia de compadrio. | TED | أحد الأشياء التي تقلقني هو مدى سهولة ما يمكن أن تسموه النخبة الثرية الكفؤة يمكن أن تصبح نخبة ثرية قائمة على المحسوبية. |
Assim, uma das coisas em que pensamos muito é tentar mesmo perceber a estrutura dos tecidos no corpo. | TED | ولذلك فإن أحد الأشياء التي نفكر بها كثيراً هو في الحقيقة محاولة فهم بنية وهيكل الأنسجة في الجسم. |
uma coisa que este bebé poderia estar a pensar, que poderia estar a passar-se na sua cabeça, seria tentar perceber o que é que o outro bebé está a pensar. | TED | أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر. |
A gravidade é uma coisa que não conseguimos ver e que não compreendemos. | TED | الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها. |
Ele estava a pensar numa coisa que a maioria de nós nem discute mas, no tempo dele, não era uma coisa que fosse reconhecida. | TED | أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به. |
É daquelas coisas que se faz para passar o tempo, no estúdio. | Open Subtitles | هي أحد الأشياء التي أقوم بها لقضاء الوقت في موقع التصوير |
Mas essa cirurgia é um dos meus mais profundos arrependimentos. | Open Subtitles | ولكن تلك الجراحة أحد الأشياء التي أندم عليها بشدة. |
Vê, uma das muitas coisas espectaculares que a minha mutação me permite fazer é poder ler a sua mente. | Open Subtitles | أحد الأشياء المدهشة التي يمكنني تحولي من فعلها، هو أن بوسعي قراءة عقولكم. |
Podes tentar não arruinar uma das melhores coisas que o pai fez por nós, por favor? | Open Subtitles | لا تسعى لتخريب أحد الأشياء الجيدة التي فعلها والدي لنا, أرجوك؟ |
uma das minhas coisas preferidas era escolher nomes. | TED | وكان اختيار الأسماء أحد الأشياء التي أحبها |