Não é preciso ter uma atitude de nos sentirmos bem face à energia para querer ter um destes. | TED | فلن يكون الهدف فقط أن نشعر بالراحة تجاه الطاقة بالرغبة في الحصول على أحد هذه الأجهزة |
Não demora muito até um destes postes ir abaixo. | TED | الفيلة لن تأخذ وقتاً لإسقاط أحد هذه الأعمدة. |
Também temos minhocas. uma das habitações das minhocas era enorme, viviam ali muitas minhocas. | TED | وحقيقة أحد هذه الصناديق كان كبيراً، وكان لدي الكثير من الدود به. |
Vais ter de escolher um desses, se quiseres ficar com ele. | Open Subtitles | مرحباً، يجب إختيار أحد هذه الأسماء إن أردت الإحتفاظ به |
uma destas supostas vítimas de homicídio atirou-se para debaixo de um comboio. | Open Subtitles | شرفك، أحد هذه مدعوّن ضحايا القتل رموا نفسه تحت قطار المسافر. |
Acha que consegue comprar um daqueles modelos digitais? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك شراء أحد هذه الموديلات الرقمية؟ |
Talvez o nosso universo seja apenas uma daquelas coisas que acontece de tempos a tempos. | TED | ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى. |
Cala-te, antes que até uma dessas coisas a tapar-te a boca. | Open Subtitles | اغلقي فمكِ قبل أن أضع أحد هذه الأشياء على فمكِ |
Portanto, temos estratégias para nos lembrarmos, e uma delas foi referida ontem. | TED | ولذا لدينا استراتيجات تساعدنا على التذكر، أحد هذه الاستراتيجات ذُكرت بالأمس. |
Disse-me que eu tinha duas horas, Estou a sair do combinado, sei que há alguma coisa boa, numa destas caixas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن لدينا ساعتين انا انفصلت عنكم ، أعلم أنه هناك العديد من الأشياء النفيسة في أحد هذه الصناديق |
Calculo que uma destas chaves é de um destes barcos. | Open Subtitles | أعتقد أحد هذه المفاتيح تذهب إلى إحدى هذه المراكب. |
Então, um destes túneis leva-nos até à Árvore Troll? | Open Subtitles | حسنا أحد هذه النفق تؤدي الى شجرة الترولز |
Portanto, uma das coisas que fizemos, e eu vou dar-vos um exemplo através da visusalização da linguagem, é que pagamos a pessoas para escrever alguns comentários falsos. um destes comentários é falso. | TED | اذاً ما فعلناه, و سأعطيكم مثالاً بالنظر إلى اللغة, أننا ندفع للناس لكي يكتبوا نقداً زائفاً. أحد هذه الآراء زائف. |
Eu já falei sobre uma das razões para tal acontecer. | TED | الآن وقد تكلمت آنفا بخصوص أحد هذه الأسباب ولماذا حدث |
Vou conseguir o que quero de ti, ou talvez um desses molares. | Open Subtitles | سأستخلص ما أحتاجه منك، أو ربّما أستخلص أحد هذه الضروس الطاحنة. |
Mas, se aderirem a um desses "sites", depressa descobrirão que estão praticamente vazios. | TED | ولكن إذا انضممت إلى أحد هذه المواقع، ستكتشف سريعًا أنهم أساسًا فارغين. |
Esta noite, uma destas equipas... pode avançar para os "play-offs". | Open Subtitles | الليلة، أحد هذه الرفق سيأخذ خطوة نحو الضربات الترجيحية |
Devias ter um daqueles espectáculos onde tu, uh, arranjavas as casas das pessoas. | Open Subtitles | يجب أن تقدم أحد هذه البرامج حيث، تصلح منازل الناس. |
uma daquelas coisas apanhou-a. | Open Subtitles | ـ أحد هذه المخلوقات جذبها ـ وعضها من ذراعها |
uma dessas enzimas só se encontra nos testículos. | TED | أحد هذه الإنزيمات يوجد فقط في الخصيتين. |
uma delas ouve atentamente os grunhidos ruidosos feitos pela outra. | Open Subtitles | أحد هذه العجول يستمع بانتباه للنخير الذي يصدره الآخر. |
E não queremos que tenham de passar a noite numa destas celas. | Open Subtitles | ولا نرضى لكم أن تقضوا الليلة في أحد هذه الزنانات. |
um deles é racista e os outros não são? | Open Subtitles | هل أحد هذه الخِيارات أكون عنصري والبقية لا؟ |