É fácil sentires isso, quando o teu povo está livre. | Open Subtitles | عاطفتك تكون سهلة جداً عندما يكون أناسك أحرار |
Quer dizer que és livre e cofiamos-te a fazeres os trabalhos para que foste contratado, em 1º lugar. | Open Subtitles | هذا يعني أنّكم ستكونوا أحرار ومكلّفون بالقيام بالأعمال المنوطة بكم والتي تم إستخدامكم لإنجازها. |
Não haverá liberdade equanto não se deixar de morrer em seu nome. | Open Subtitles | حتى يتوقف الناس عن الموت من أجل الحرية، لن يكونوا أحرار |
Viste que cumpri a minha palavra? Aqueles reféns estão livres. | Open Subtitles | أرأيت, لقد إحتفظ بوعدي أيضاً, هؤلاء الرهائن أحرار الآن. |
Ouça, assinem os formulários e podem ir embora. | Open Subtitles | إسمع. فقط وقعوا الإستمارة و بعدها أنتم أحرار كي تذهبوا |
Se sim, isso significa que estamos livres para alterar os nossos pensamentos como quisermos? | TED | وإن كان كذلك، فهل يعني أننا أحرار في تغيير أفكارنا كما نريد؟ |
- Estamos a libertar-nos - Planamos | Open Subtitles | أننا أحرار,نحلّق معاً |
Quero ficar livre da influencia de quem nos quer matar. | Open Subtitles | أريد أن نكون أحرار من نفوذ الناس الذين يريدون قتلنا أجل |
Uma vez o nosso pessoal livre, nós tocamos à retirada. | Open Subtitles | حالما يكون كل قومينا أحرار سـيعلنون الـتراجع. |
Nós comemos como um povo livre, não sob o domínio nazi. | Open Subtitles | نحن نأكل كأناس أحرار وليس تحت أعقاب النازيين |
Se não podemos ser livres juntos, pelo menos, tu serás livre. | Open Subtitles | ولكن إن لم نستطع أن نكون أحرار معًا، على الأقل ستكون أنت حرًا. |
Reuniões no dia seguinte. Temos a noite livre. | Open Subtitles | .ثمة أجتماعات في اليوم التالي .وبعدها سنكون أحرار في الليلة |
São pagos? Têm liberdade para não trabalhar, se assim o desejarem? | Open Subtitles | هل هم أحرار فيما لو إختاروا أن لا يعملوا لديك؟ |
O juiz decidiu-se por suicídio e os homens saíram em liberdade. | Open Subtitles | القاضي حكم بأنه كان انتحار و هؤلاء الرجال خرجوا أحرار |
Que cada homem... e cada mulher... deve nascer, deve viver, e deve morrer com o sabor da liberdade para sempre nos lábios. | Open Subtitles | أن كل رجل.. وكل امرأة.. ينبغي أن يلدوا ويعيشوا ويموتوا وهم أحرار للأبد |
Eu também mantenho a minha palavra. Estes reféns estão livres. | Open Subtitles | أرأيت, لقد إحتفظ بوعدي أيضاً, هؤلاء الرهائن أحرار الآن. |
Agora, estão livres e já não há por que ter medo. | Open Subtitles | الآن هم أحرار. ولا يوجد شيء لنخاف منه بعدَ الآن. |
"Agora, os iraquianos podem fazer o que quiserem e ser mesmo livres." | Open Subtitles | والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد وأن يصبحوا أحرار حقا |
Sim, livres. livres para sair no frio, ser ridicularizados. | Open Subtitles | أجل , أحرار للإصابة للبرد ولكي نكون موضع سخرية |
- Se tentarmos - Yeah, estamos a libertar-nos | Open Subtitles | إذا حاولنا فإننا أحرار |
E não o podemos fazê-lo antes de sermos libertados. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل ذلك إلا عندما نكون أحرار |
Não somos donos um do outro. somos livres, lembras-te? | Open Subtitles | ,اننا لا نحكم بعضنا البعض, نحن أحرار أتذكر؟ |
Outros, porém, são homens livres, em busca de fama e glória. | Open Subtitles | لكن البعض الآخر رجال أحرار باحثون عن الشهرة و المجد. |
Três deles foram mortos com armas dos Tauri. Então, ainda há sobreviventes à solta. | Open Subtitles | قتلوا بواسطة أسلحة التواري إذا مازال هناك ناجين أحرار |
Vocês façam o que quiserem, certo? | Open Subtitles | مع سكين جيب أنتم أشخاص أحرار الآن ، حسناً؟ |
eles são livres. | Open Subtitles | هم أحرار, ولديهم مستقبل لديهم أحلام وأمنيات |