Pork, leva a vaca que eu trouxe para o celeiro. | Open Subtitles | ضع تلك البقرة التي أحضرتها في الحظيرة يا بورك |
Comemoramos o dia em que a trouxe pra casa. | Open Subtitles | نحن نحتفل باليوم الذي أحضرتها فيه الى المنزل |
Levam na Arca da Aliança a lei que lhes trouxeste. | Open Subtitles | حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم |
Trouxe-a para cá, encontrei esta caverna para a esconder. | Open Subtitles | لذا أحضرتها هنا, و وجدت هذا الكهف لإخفائها |
Como não me deixam tomar álcool, comprei dos bons. | Open Subtitles | لم تدعوني أشرب الكحوليات .. لذلك أحضرتها بنفسي |
Hey, Dylan. Queres jogar ao apanha com a bola que te dei? | Open Subtitles | ديلان أتريد اللعب بالكره التي أحضرتها لك |
Meu carro não tinha isso aqui, quando eu o trouxe. | Open Subtitles | سيارتي لم يكن بها هذا الخدش عندما أحضرتها هنا |
Aquela ambulância que nos trouxe ainda está lá fora? | Open Subtitles | ألا تزال سيّارة الإسعاف التي أحضرتها لنا بالخارج؟ |
Fiz a gelatina antes da meia noite trouxe para aqui antes de acordarem, coloquei num molde de plástico gigante não deu muito trabalho. | Open Subtitles | لقد قمت بصنع الجلي بمنتصف الليل و أحضرتها إلى هنا قبل استيقاظ الناس و قمت بتشكيلها كمبنى بلاستيكي الذي نحن فيه |
Viste a loira que eu trouxe? Toda pintada, vestido rasgado. | Open Subtitles | هل رأيت تلك الشقراء التي أحضرتها بشعرها المغطى بالطلاء وثوبها الممزق ؟ |
Olha só para estas coisas que eu trouxe para a nossa viagem. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الأغراض التي أحضرتها لرحلتنا |
Olha os presentes maravilhosos que ela nos trouxe da sua terra natal. | Open Subtitles | أنظري إلي الهدايا الرائعة .التي أحضرتها من بلادها |
Agora, olha para algumas destas coisas que nos trouxeste, está bem? | Open Subtitles | الأن، نلقي نظرة لتلك الأشياء الجيدة التي أحضرتها لنا، حسناً؟ |
Quanto achas que tens, Tony, de Austin naquela mala que trouxeste contigo? | Open Subtitles | كم تظن أنك تحمل معك في هذه الحقيبة العجيبة التي أحضرتها |
Os materiais que trouxeste da outra vez eram inferiores. | Open Subtitles | المواد التي أحضرتها من قبل كانت رديئة النوعية |
"E quando ele morreu, peguei nesta mesa e Trouxe-a para o meu gabinete. "Isso faz-me recordá-lo. | TED | و عندما توفي جدي، أخذت هذه الطاولة و أحضرتها لمكتبي، و إنها تذكرني به. |
Eu Trouxe-a aqui e quero apresentá-la a vocês. A micro-impressora 3D tem este aspeto. | TED | أنا أيضا أحضرتها لكم، وأريد أن أقدم لكم الطابعة ثلاثية الأبعاد متناهية الصغر والتي تبدو هكذا. |
Acho que não precisas da bomba de tirar leite que te comprei. | Open Subtitles | أظنكِ لن تحتاجي مضخة الصدر التي أحضرتها لكِ |
Feito com os utensílios que lhe dei no Natal? Não! | Open Subtitles | هل ستعده في مجموعة الجبن المذاب التي أحضرتها لك في عيد الميلاد المجيد؟ |
Ela trouxe-o da Hungria quando veio para cá depois da guerra. | Open Subtitles | أحضرتها عندما عادت من المجر الى هذه البلاد بعد الحرب |
Não te arranjei flores púrpura. | Open Subtitles | لا يوجد لديك الأورجواني في الأزهار التي أحضرتها لكي، صحيح؟ |
A cientista forense está a analisar os arquivos que os SEAL trouxeram. | Open Subtitles | عالمتنا الجنائية تعمل على ملفات الكمبيوتر التي أحضرتها القوة الخاصة |
Onde arranjaste isto? | Open Subtitles | من اين أحضرتها ؟ |
Para o Departamento Juvenil. Fui buscá-la á sessão de orientação. | Open Subtitles | إصلاح الشباب أحضرتها من مكان الإعداد |
Ao trazê-la aqui, eles podem seguir-te. | Open Subtitles | . بأنك أحضرتها إلى هنا , إنهم يستطيعون أن يتعقبوك , لديهم آلة |
trouxe-os para ti. | Open Subtitles | حسناً، ونحن لسنا كذلك لقد أحضرتها من أجلك |
Ela estava a fazer birra, Comprei-o na loja do Hospital, não foi caro. | Open Subtitles | كانت تبكي لذلك أحضرتها من متجر المشفى, انها ليست باهضة الثمن. |
Agora, a garrafa de vinho da familia, trouxeste-a para DC? | Open Subtitles | زجاجة النبيذ الخاصة بالعائلة، هل أحضرتها إلى العاصمة ؟ |