Não sou dado a amores, Mohammed Ahmed, mas esta terra tornou-se a única coisa que alguma vez amei. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
- O FBI recebeu outro fax. - Ahmed Bin Talal. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية استلمت رسالة على الفاكس أحمد بن طلال |
Ahmed foi morto pelo serviço de segurança quando tentou activar um dispositivo suicida antes da explosão do dispositivo no átrio. | Open Subtitles | أحمد نفسه كان قتل على يد الأجهزة الأمنية بينما كان يحاول اشعال جهاز الانتحارية قبيل الجهاز بهو تنفجر. |
Esta mulher, Um Ahmad, é uma mulher que vive no caminho no norte da Jordânia. | TED | وهذه المرأة هنا .. إم أحمد هي إمرأة تعيش على طريق النبي إبراهيم في شمال الاردن .. |
O Príncipe Achmed era jovem e corajoso, e sedento por aventuras. | Open Subtitles | الأمير أحمد كان شابا وشجاعا وغير خائف من أيّ مغامرة. |
Amam tem toda a papelada de que precisas. | Open Subtitles | أحمد لديه جميع الأوراق التي تحتاجها |
Todos ouviram falar sobre o Abu Ahmed, mas ninguém diz onde ele está, é o que isso indica. | Open Subtitles | فبما أن كل شخص قد سمع بأبو أحمد لكن لا أحد يمكن أن يخبرني أين يكون. |
Como o Ahmed. Este não é o seu verdadeiro nome e não vos posso mostrar a sua cara, mas o Ahmed é o pai de uma das minhas alunas. | TED | مثل أحمد ، هذا ليس اسمه الحقيقي ولا أستطيع أن أريكم وجهه لكن أحمد هو أب لأحد طالباتي |
O seu criador, um produtor de televisão egípcio chamado Ahmed Abou Haïba, quer que os jovens sejam inspirados através do Islão a levarem vidas melhores. | TED | مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب بالإسلام من أجل حياة أفضل. |
"O meu nome é Ahmed. "Sou um refugiado afegão, da agência de Khyber. | TED | أسمي أحمد. وأنا من اللاجئين الأفغان من منطقة خيبر. |
Todos os habitantes que desejem partir e procurar a protecção de Mohammed Ahmed, dito o Mahdi, | Open Subtitles | كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى |
então diz-me ao ouvido, Mohammed Ahmed, quem será lembrado em Khartum? | Open Subtitles | اذن لتهمس لى محمد أحمد من ستتذكره الخرطوم ؟ |
Não posso deixar Khartum, Mohammed Ahmed, porque também eu faço milagres. | Open Subtitles | لا استطيع أن أترك الخرطوم محمد أحمد لأننى أيضا أصنع المعجزات |
Indicações primárias sugerem a implicação do Xeque Ahmed Bin Talal, um clérigo fundamentalista radical... | Open Subtitles | المؤشرات الأولية توحي أنها من عمل الشيخ أحمد بن طلال رجل دين متطرف |
O meu amigo Ahmad também estava por isso vim aqui visitá-lo. | Open Subtitles | صديقي أحمد كان وحده أيضا لذا فقد جئت إلى هنا لزيارته |
Pedi-lhe que fosse lá para cima com o Ahmad, assim as miúdas dormem juntas. | Open Subtitles | أخبرته أن يذهب للأعلى مع أحمد. الفتاتان ستنامان معاً في الأسفل. |
Ahmad Shah Massoud foi uma grande esperança para o futuro Afeganistão | Open Subtitles | أحمد شاه مسعود كان يمثل أملاً كبيراً لمستقبل أفغانستان |
- Príncipe Achmed... Não te vais já embora, pois não? | Open Subtitles | أيها الأمير أحمد لن تغادرنا بهذه السرعه.. |
Achmed Tchebali, mensageiro, de ascendência argelina. | Open Subtitles | أحمد طوبالي، ساعٍ على دراجة من أصل جزائري. |
Acho que ela gosta mesmo de mim, Amam. Porcaria. | Open Subtitles | أعتقد بأنّها فعلاً معجبة بي يا (أحمد اللعنة |
Sou Ahmet Ertegun, pode dar-me um minuto? | Open Subtitles | سيد تشارلز ، اسمي أحمد ارتوجن أيمكنني أن آخذ دقيقة من وقتك؟ |
graças a Deus que alguém teve coragem de dizer isso. | Open Subtitles | أحمد الله أن أحدهم لديه الشجاعة ليُعبّر عن ذلك |
Ainda bem que não aceitei morrer. Costumava trocar da baby-sitter. | Open Subtitles | أحمد الله علي عدم تعرضي لنوبة قلبية لقد إعتدت علي رعاية الأطفال |
MightySubs Carlos996 * ZlatanLuis | Open Subtitles | {\cH324FE2\4cH8FFF6A\fnArabic Typesetting\fs36\b1} تمّت الترجمة بواسطة MiCanO _BAR_ أحمد ميكانو |