Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Às vezes temos de ir onde todos nos conhecem. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تذهب للمكان الذي به الجميع يعرف إسمك |
E se não aparecer o herói certo, Às vezes temos de ser nós a salvar-nos a nós próprios. | Open Subtitles | بالطبع، إن لم يأتي البطل الصحيح أحياناً يجب أن ننقذ أنفسنا |
Às vezes, é preciso uma má ação para conseguir os resultados certos. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تفعل الشيء الخاطئ كي تحصل على النتائج الصحيحه |
Às vezes é preciso jogar sujo para ganhar. Devias saber isso. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تستخدم العنف لتربح أنت وجميع الناس يجب أن تعرفوا ذلك |
Às vezes tenho de ser má, porque é minha função proteger-te. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً يجب أن أكون وضيعة لأن وظيفتي هي حمايتكِ |
Ainda assim, às vezes tens que ir longe demais para ver onde é o limite. | Open Subtitles | لازال ، أحياناً يجب أن تأخذ الأمور إلى حدٍ بعيد جداً لترى أين الخط |
Por vezes tens de fazer uns ajustes. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تُجرى بعض التعديلات |
Às vezes, temos de esquecer o patrão que está sempre a tentar ensinar. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن ترتاح من دور الرئيس الذي يحاول تعليم الناس |
Às vezes, temos de nos sacrificar pela equipa. Liga-lhe. | Open Subtitles | أحياناً , يجب أن تقدم شئ للفريق إتصل بها |
Custa, eu sei. Mas, às vezes, temos de aceitar quem eles são. Sinto isso com a minha filha. | Open Subtitles | أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي |
Às vezes temos de dar uma ajuda à natureza. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن نساعد الطبيعة لتأخذ دورها. |
Às vezes temos de cruzar limites para proteger aqueles que gostamos. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً يجب أن نتخطى الحدود لنحمي هؤلاء الذبن نهتم بأمرهم. |
Não é assim que faço as coisas, mas às vezes, temos de abandonar os nossos princípios e fazer o mais certo. | Open Subtitles | تلك ليستَ الطريقة المعتادة لِتعامل مع الأمور لكن أحياناً يجب أن تتخلى عن مبادئك لتفعل بما هو صائب |
Nesta vida, Às vezes temos de tirar o que nos devia ter sido dado. | Open Subtitles | وفي هذه الحياة أحياناً يجب أن يقبل الآخرون ماتعطيه |
Mas a questão dos combates de jaula é que Às vezes é preciso abrir a jaula. | Open Subtitles | لكن إليكم مشكلة مباريات الأقفاص أحياناً يجب أن تفتح القفص |
Às vezes, é preciso que nos aconteça alguma coisa lixada para percebermos até que ponto estamos tramados. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن يحدث شيء سيء لندرك حجم الشيء السيء الذي إرتكبناه |
Com um ferimento de faca, Às vezes é preciso abrir para ver a extensão dos danos. | Open Subtitles | مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر |
No treino para ser polícia infiltrado, ensinaram-me que Às vezes é preciso violar a lei para manter o disfarce. | Open Subtitles | خلال التدريب لتصبح عميلاً متخفيّا علّموني أنه أحياناً يجب أن أخالف القانون لأثبّت غطائي |
Às vezes tenho de parar de pensar para voltar a pensar. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن أتوقف عن التفكير لكي أستطيع أن أفكر |
Miúdo, às vezes tens que saber quando estás em baixo. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تعلم أنك يجب أن لا تعمل كثيراً |
Exactamente. Por vezes tens de te sacrificar pela equipa | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تضحي من أجل الفريق |