Sabes, Acho que foste tocado, ao viveres entre as pessoas. | Open Subtitles | لا، هل ترى، أخالك متأثراً بالعيش وسط الناس حولك |
Acho que não estás em condições de afirmar isso convictamente. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام، لا أخالك في موضع يخوّلكَ الجزم بوضوح حيال هذا |
O Pete queria saber se eu Acho que estás bem. | Open Subtitles | . ؟ لقد أراد أن يعرف إن كُنت أخالك بخير أم لا. |
Acho que deste àquele casal mais tempo juntos. | Open Subtitles | أخالك وهبت هذان الزوجان مزيدا من الوقت سوية |
Acho que perdeu a parte em que o enforcámos? | Open Subtitles | أخالك قد فوت جزئية أننا من شنقناه |
Acho que não está louco, mas mas obsessivo acerca disto. | Open Subtitles | لا أخالك مجنوناً... لكن هوسك بتلك الأبحاث لن تساعدك أيضاً. |
E, tendo em conta que te conheço há 30 segundos, Acho que gostas de aventuras, de suspense, talvez com um toque de romance. | Open Subtitles | وأخذ بعين الإعتبار بأنني أعرفك منذ ثلاثين ثانية... أخالك مهتماً للمغامرة والغموض |
Acho que vais descobrir esta noite, não é? | Open Subtitles | أخالك ستكتشف الأمر الليلة أليس كذلك؟ |
Acho que não me percebeste. | Open Subtitles | لا، أخالك أسأت فهمي |
Acho que acabaste de saltar para o topo da minha lista. | Open Subtitles | "أخالك ارتفعتَ إلى رأس أولويّاتي" |
Acho que és tu que não entendes. | Open Subtitles | أخالك أنت من لا يميّز |
Acho que sabes o que queremos de ti. | Open Subtitles | أخالك تعرف ما نريده منك. |
Acho que estás a exagerar. | Open Subtitles | أخالك تبالغ في ردّة فعلكَ |
Acho que não compreende o que se passa aqui. | Open Subtitles | لا أخالك تفهم ماذا يحدث هنا |
- Mas Acho que já sabes isso. - Não podemos confiar nela, Tris. | Open Subtitles | لكنّي أخالك تعرفين ذلك مسبقاً - تريس)، لا يمكننا الوثوق بها) - |
Não Acho que se vai importar em esclarecer-nos. | Open Subtitles | لست أخالك تعبأ بتنويرنا. |
Não, Acho que ele não entendeu. | Open Subtitles | ! كلا، لا أخالك تفهم |
Acho que estás certa. | Open Subtitles | أخالك مصيبة |