ويكيبيديا

    "أخبارك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer-te
        
    • dizer-lhe
        
    • contar
        
    • notícias
        
    • contar-te
        
    • ti
        
    • contado
        
    • novidades
        
    • passa
        
    • lhe dizer
        
    Acha que tudo precisa de ser arranjado, mas o que queria dizer-te é que não és a única celebridade da cidade. Open Subtitles لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة
    Eu queria esperar, voltar e depois dizer-te, mas não consegui evitar. Open Subtitles أريد أن أنتظر ثم أعود و اخبرك لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن
    -Ao menos diga que estăo bem. -Năo posso dizer-lhe nada. Open Subtitles على الأقل أخبرنى بأنهم بآمان لا أستطيع أخبارك بشئ
    Não te queria contar isto, mas ias descobrir muito em breve. Open Subtitles لم أكن أريد أخبارك بهذا لكنك ستعلم هذا قريبا جداً
    Nestes dois anos, tentei obter notícias vossas, muitas vezes. Open Subtitles حاولت أن أتتبع أخبارك خلال السنتين الماضتييتين كثيراً
    Não posso dizer-te porque ele fez, mas talvez possa contar-te como ele viveu. Open Subtitles لا يمكنني أخبارك عن سبب موته ولكن ربما أستطيع أخبارك كيف عاش؟
    - Se não sabes, não vale a pena dizer-te. - Queres dizer que não me contas. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    Não posso dizer-te se não pedires por favor. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم تقولي, أرجوك
    Só queria dizer-te que me deixa muito desconfortável e que eu... Pára com isso! Open Subtitles وأريد أخبارك أنها لم تعجبنى لذلك أوقفها، أوقفها فحسب
    Sabes, quero dizer-te uma coisa. Tenho de te dizer. Open Subtitles أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك
    Estavas sim. E vou dizer-te mais uma coisa... Toda aquela cena com a Andy... Open Subtitles بلى أنت كذلك, لم يكن يجب أخبارك شيء هذا خاطئ كلياً
    Mas devo dizer-lhe, Sr. Collins, que penso que, muito em breve, ela ficará noiva. Open Subtitles ولكن أظن أن على أخبارك بأنها ستخطب قريبا
    Posso dizer-lhe que não pensarei duas vezes em usar esta arma. Open Subtitles أريد أخبارك أننى لن أتردد فى أستعمال هذا السلاح
    Compreende que não posso dizer-lhe quando será, pode levar um bocado. Open Subtitles أنت تدرك بأنهّ ليس بامكاني أخبارك متى سيصل الدعم , ربما يأخذ فتره
    Era para te contar há algum tempo, mas não consegui. Open Subtitles أردنا أخبارك مُنذ وقت طويل، و لكن لم نستطع
    - Concordámos esperar para te contar até teres 35 anos. Open Subtitles أتفقنا على عدم أخبارك بالأمر حتى يصبح عمرك 35
    Se as nossas notícias estiverem no lado certo de um "paywall", isto é, sejam gratuitas, qualquer um pode ter-lhes acesso. TED طالما أن أخبارك صحيحة ومجانية، يمكن لأي شخص الوصول إليها.
    Tenho saudades tuas e da minha família, e o meu coração anseia por notícias. Open Subtitles أفتقدك وأفتقد زوجتي وأطفالي وقلبي يشتاق لسماع أخبارك
    - Eu e o Dutch íamos contar-te, mas depois ele morreu e pensei que não valia a pena carregar-te... Open Subtitles انا و دتش كنا ننوي أخبارك و لكن بعد ذلك مات و فكرت لم علي أن اثقل عليك
    Se fosse a ti, eu quereria saber o que ele tem a dizer sobre a tua mãe. Open Subtitles لأردت أن أعرف مايرغب أخبارك إياه بشأن أمكِ
    Devia ter-te contado os meus planos para a Indústrias Bass. Open Subtitles يجب علي أخبارك بخطتي.. من أجل صناعات باس
    Vá lá, Shelly, conta-me as novidades. Open Subtitles هيا، شيلي، تقول لي أخبارك. كل الحق.
    Estive com a Blair e o Louis esta noite e fez-me pensar em ti, liguei para falarmos e ver o que se passa na tua vida e na do Louis. Open Subtitles كنت مع بلير ولويس هذه الليلة مما دعاني إلى التفكير بكِ فأردت أن اتصل وأعرف أخبارك وأعرف مايجري في حياتك وحياة لويس
    Por lei, tenho de lhe dizer que sou Judeu. Open Subtitles وفقاً للقانون يا سيدي عليّ أخبارك بأني يهودي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد