Podeis dizer-lhe quando o voltardes a ver, o que sei que acontecerá. | Open Subtitles | يمكنكِ أخباره بنفسكِ عندما يأتى ثانيه. بما أنى متأكدُ من عودتة. |
Rachel, ninguém achou boa ideia, por isso, não podes dizer-lhe. | Open Subtitles | لا، رايتشل، لم تقنعنى أى شخص لذلك لا يمكنك أخباره |
Mas tiveste tomates para dizer-lhe que não fizesse um filme de 4 milhões. | Open Subtitles | لكن تستطيع أخباره ان يترك عرض فيلم بـ4 ملايين |
O nosso amigo e sócio, Hyman Roth, é notícia. | Open Subtitles | صديقنا و شريكنا هايمن روث ظهرت أخباره في الصحف |
O pregoeiro deve ter tido um dia fraco de notícias. | Open Subtitles | منادى المدينة، يبدو وكأن اليوم كانت أخباره بطيئة |
O curioso é que era o momento certo para lhe dizer. | Open Subtitles | و أخباره الجيدة غلبت أخباري السيئة والشيءالغريبهو ، أنها كانت اللحظة التي سأخبره بها |
O meu miúdo precisa de sapatos! Tu queres dizer-lhe que não pode ter sapatos? | Open Subtitles | طفلي يريد حذاء، هل تريد أخباره أنه لن يحصل على حذاء؟ |
Como posso olhar o meu filho nos olhos e dizer-lhe que perdi a nossa casa e que não posso mandá-lo para a faculdade? | Open Subtitles | كيف يمكنني النظر في عين أبني و أخباره أنني خسرت منزلنا و أنه لا يمكنني أرساله للجامعة ؟ |
- Claro, irei dizer-lhe a caminho da cadeia para visitar a mãe dele, que, a propósito, está lá por minha causa. | Open Subtitles | بالتأكيد , سوف أحرص على أخباره بينما نحن في طريقنا لزيارة والدته في السجن والتي أكون على اي حال السبب في دخولها اليه |
Então, veio pedir-me a minha poção do amor. Eu tentei dizer-lhe como funcionava. | Open Subtitles | لذا فقد جائني من أجل ترياق الحب وقد حاولت أخباره عن كيفــية عمله. |
Tentei afastar-me, tentei dizer-lhe que não podia falar. | Open Subtitles | حاولت الأبتعاد عنه .. حاولتُ أخباره بأني لا أستطيع التحدث معه |
Podes dizer-lhe tu mesma, porque o Mike é o Peter! | Open Subtitles | بأمكانك أخباره بنفسك ! "لأن "مايك" هو "بيتر |
Mas nunca podes dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنكِ أخباره بالحقيقة أبداً. |
notícias dos cogumelos, chefe. - Podes dizer-lhe. | Open Subtitles | أنباء من الفطر , يا سيدي يمكنك أخباره. |
Porque posso dizer-lhe que mudaste de ideias. | Open Subtitles | 'لأنني أستطيع أخباره بأنك غيرت رأيك ، تعرف؟ وأنك لديك ... |
Ok. Pode dizer-lhe pessoalmente. | Open Subtitles | أنت تستطيع أخباره بنفسك |
Não devem votar a lei dos sem-abrigo, mas vamos arranjar alguma notícia. | Open Subtitles | والذي يُرجّح عدم تصويته على قانون المشردين لكن سنحاول جلب أخباره بطريقة ما |
Da noite para o dia, o caso tornou-se notícia. | Open Subtitles | ولكن بين ليلة و ضحاها أخباره تصدرت العناوين الرئيسية |
Ando à procura dele, e talvez a senhora tenha tido notícias ultimamente. | Open Subtitles | فقط أبحث عنه ، وأتساءل إن كان لديكِ أي من أخباره مؤخراً؟ |
Não temos muitas notícias dele. | Open Subtitles | لم نعد نسمع الكثير عن أخباره بعد الآن |
O mais patético é que nunca fui capaz de lhe dizer isso | Open Subtitles | الأمر المثير للشفقة هو أنني لم أتمكن أبداً من أخباره. |