ويكيبيديا

    "أخبرتني أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disseste que
        
    • Disseste-me que
        
    • Disse-me que
        
    • Disse que ele
        
    • me disseram que
        
    disseste que se me acontecesse alguma coisa tomavas conta de mim. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي
    Sempre disseste que devia abrir o meu bar. Nunca o esqueci. Open Subtitles لطالما أخبرتني أنه يجب أن أفتتح حانتي لم أنس أبداً
    Disseste-me que ele era uma pessoa importante em Nova lorque. Open Subtitles أخبرتني أنه كان تاجر إطارات كبير في نيويورك
    Disseste-me que não se tinha passado nada. Open Subtitles فقط لأنك أخبرتني أنه لم يحدث بينكما شيئاً
    Disse-me que nenhum realizador comunicou com ela tão depressa. Open Subtitles أخبرتني أنه لم يسبق لمخرج أن أشركها في دور بهذه السرعة
    A minha mãe... apenas Disse que ele queria partir, esta noite, na primeira de muitas férias com ela. Open Subtitles فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا
    Não é a minha culpa! Vocês me disseram que não haveria nenhum problema! Open Subtitles إنها ليست غلطتي, لقد أخبرتني أنه لن تكون هناك مشاكل
    disseste que teria trabalho deste tipo de vez em quando. Open Subtitles أخبرتني أنه ستكون هناك مهام مملة في كل وقت
    Se me lembro foste tu que disseste que este era o melhor do lote. Open Subtitles أتتذكر أنك أخبرتني أنه أفضل من في المجموعة؟
    disseste que não havia notícia, que Brundle era um burlão. Open Subtitles أنت من أخبرتني أنه ليس هناك قصة لقد قلت أن سيث مخادع
    Quantas vezes é que me disseste que não existe essa coisa de coincidências? Open Subtitles كم مرة أخبرتني أنه لا يوجد ما يسمى بالمصادفات؟
    E tu disseste que podia vir à primeira instalação. Open Subtitles و أنت أخبرتني أنه يمكنني أن آتي معك
    disseste que só podia levar a minha família quando fui à recolocação, sem excepções. Open Subtitles أخبرتني أنه يمكنني جلب العائلة المباشرة حين ذهبت إلى تغيير موقعي
    Tu Disseste-me que não querias saber da mesa de café, só não querias que te mentisse. Open Subtitles لكنك أخبرتني أنه لا يهمك الطاولة بقدر ما يهمك ألا أكذب عليك
    E Disseste-me que quando nos preocupamos com alguém, colocamos as suas necessidades em primeiro lugar. Open Subtitles و أنت أخبرتني أنه عندما أهتم لشخص ما، علي أن أضع مصلحته أولا
    Disseste-me que se fossemos honestos um com outro, tudo era possível. Open Subtitles أخبرتني أنه إذا كنا صريحين مع بعض، أن كل شيء سيكون ممكن.
    Disse-me que se as coisas ficassem fora de controle, que eras um dos bons, que tinhas cuidado dela. Open Subtitles أخبرتني أنه إذا خرجت الأمور عن الزمام وانك كنت طيب معها
    Tia, aqui está o teu amado. A enfermeira Disse-me que é um menino! Open Subtitles تيا، جاء محبوبك الممرضة أخبرتني أنه رضيع
    E, no dia do nosso casamento, disse-lhe que estava feliz e ela Disse-me que, em alturas más, me devia lembrar sempre de que o melhor ainda estava para vir. Open Subtitles يوم تزوجنا أخبرتها كم كنت سعيدة و أخبرتني أنه حتى في أسوأ الأحوال يجب أن أتفاءل خيراً
    - Ela disse... que ele me mostraria quando estivesse pronto. Open Subtitles أخبرتني أنه سيريني اللعبة عندما يكون جاهزاً
    Disse que ele também usa fios. Open Subtitles -أجل لكنك أخبرتني أنه يستعمل الأسلاك أيضاً
    Quantas vezes me disseram que às vezes, a melhor coisa a fazer é esperar, porque cada crime ensina algo novo? Open Subtitles كم مرة أخبرتني أنه أحيانا أفضل شيء لنفعله هو الإنتظار و أن كل جريمة تعلمكم شيئا جديدا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد