ويكيبيديا

    "أخبرني بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse-me que
        
    • Diz-me que
        
    • disse que
        
    • disse para
        
    • diz que
        
    • Diga-me que
        
    • contou-me que
        
    • Disse-me para
        
    O Ray disse-me que querias mesmo aprender. Tenho a certeza disso. Open Subtitles نعم ولكن راي أخبرني بأن هذا شيء تودين تعلمه حقاً
    O soldado bósnio que me guiou disse-me que todos os seus amigos já ali estavam. TED الجندي البوسني الذي أرشدني أخبرني بأن كل أصدقائه كانوا هناك الآن.
    Por favor, Diz-me que os teus rapazes... não estiveram no Monte Crumpit, a provocar a única criatura num raio de biliões de quilómetros... que detesta o Natal! Open Subtitles الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا
    Por favor, Diz-me que é o uísque a falar. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأن البربون من يتحدث البربون :
    Eu chamei-lhe maluco, mas ele disse que temos de nos unir. Open Subtitles أخبرته بأنه مجنون لكنه أخبرني بأن علينا أن نبقى معاً.
    disse-me que o pai tem de encontrar alguém e que depois se entrega. Open Subtitles أخبرني بأن أباه ذاهب للبحث عن شخص ما ثم يقوم بتسليم نفسه
    Buckingham disse-me que como Sua Majestade não tinha herdeiros varões, que ele, seria o sucessor no trono, assassinando Sua Majestade. Open Subtitles باكينجهام أخبرني . بأن فخامتك ليس له ورثه ذكور بأنه سيفوز بالعرش باغتيال فخامتك
    Na semana passada, ele disse-me que a situação com a mãe biológica tinha-se tornado complicada. Open Subtitles الأسبوع الفائت أخبرني بأن الأمور مع الام الحقيقة قد تعقدت
    Porque o pai disse-me que te protegesse com a vida. Open Subtitles لأن أبي أخبرني بأن أقوم بحمايتك و لو كلف الأمر حياتي.
    Ele disse-me que o tigre tinha uma toxina única que paralisa a presa. Open Subtitles أخبرني بأن النمر لديه أسلوب فريد للقضاء على فريسته
    Por favor, Diz-me que o que faço não é tão mau como o Casey. Open Subtitles ومن أنا لأسلبها أملها؟ أرجوك أخبرني بأن ما أفعله ليس سيئاً مثل كايسي
    Diz-me que foi alcoolismo, traição, agressão física. Open Subtitles أخبرني بأن السبب هو الخمر أو الخيانة أو إساءة المعاملة
    Diz-me que isto acaba aqui e agora, hoje! Open Subtitles أخبرني بأن هذه هي الطريقة الوحيدة هنا وفي هذه اللحظة، اليوم
    ChumpBait? Diz-me que não és tu. Open Subtitles طعام الحمقــاء أخبرني بأن هذا ليــس أنــت
    O Will disse que o saltador transportava um rádio. Open Subtitles ويل, أخبرني بأن الطيار كان يحمل معه مذياعاً
    Paguei a alguém para o pôr aí, que acidentalmente me disse... que o sítio onde trabalhas mais se parece com uma prisão turca. Open Subtitles لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك و هو من أخبرني بأن المكان الذي تعمل فيه يذكره بسجن تركي
    disse que era um mal-entendido, que fora acusado injustamente. Open Subtitles أخبرني بأن كل شيئ هو عباره عن سوء فهم, ولم يكن الخطاخطأه
    Estava preocupado, mas... o Lorin disse para não me preocupar. Open Subtitles لقد كُنت قلق ولكن لورين أخبرني بأن لا أقلق
    Ele diz que há um sítio que cuidará delas... de uma forma mais permanente. Open Subtitles أخبرني بأن هناك مكان مناسب لهن بشكل دائم
    Por favor, Diga-me que vai levar-me nesse carro só até à esquina para, apanhar um táxi. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأن هذه هي السياره التي ستوصلنا عند الزوايه لسيارة التاكسي الحقيقية
    Fui vê-lo antes de vir para aqui e ele contou-me que as vozes tinham desaparecido, que estava curado. Open Subtitles لقد رأيتهُ قبل ان آتي هنا وقد أخبرني بأن الأصوات التي يسمعها رحلت، وأنهُ شفي منها.
    Disse-me para levar as miúdas para a esquadra e pedir assistência social. Open Subtitles أتعرف بم أخبرني؟ أخبرني بأن أذهب لمركز الشرطة وأن أتقدم بمذكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد