Há uma grande diferença. Eles estão furiosos consigo. - Eu não estou. | Open Subtitles | ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا |
Beberia mijo de cabra se soubesse que isso fazia diferença. | Open Subtitles | سأشرب بول الماعز لو أعتقدت أنها ستعمل أي أختلاف |
Porque, de onde eu vejo, não há muita diferença entre o que eu me tornei e o que tu já és. | Open Subtitles | لان من حيث ما أنا جالسٌ أنا ليس هناك أختلاف من حيث ما تحولت إليه إلى ما أنت عليه |
Não há muita diferença entre nós. | Open Subtitles | لايوجد أختلاف كبير بيننا بعض السنين و القواعد النحويه. |
De praxes e humilhações a todos os que são diferentes? | Open Subtitles | شباب مشوشون و تذليل أي احد لديه أختلاف قليل |
Entre acertar dois homens a dois metros e um alvo a trezentos metros, há uma grande diferença. | Open Subtitles | إطلاق النار على رجلين من مسافة ستة أقدام وأصابة هدف على بعد 100 قدم هناك أختلاف كبير |
Acho que há uma diferença entre dobrar e partir. | Open Subtitles | أنا أصدق بأن هناك أختلاف بين الإنحناء و الكسر |
Havia uma diferença entre vir da cave e vir do topo. | Open Subtitles | لذا كان هناك أختلاف بين الانفجار الآتى من البدروم و الآتى من القمة |
Chamas-lhe suicídio, eu chamo-lhe homicídio, e essa é só mais outra pequena diferença entre nós. | Open Subtitles | لمرة واحدة، من زاويتك هو انتحار اسميه أنا قتل وهذا أختلاف آخر صغير بيننا |
Pica o ponto, recebe o ordenado, vai para casa e conta a todos a diferença que faz no mundo. | Open Subtitles | وتعودى إلى المنزل وتخبرى الجميع بما حققتيه من أختلاف |
É difícil dizer às vezes, mas há uma diferença entre o homem e um animal. | Open Subtitles | , انه صعب للقول , أحيانا لكن هناك أختلاف بين الرجل والحيوان |
Há uma diferença entre entender uma coisa e realmente saber, lá no fundo. | Open Subtitles | هناك أختلاف بين فهم شيء في عقلك.. وبين شيء متيقنه منه في داخلك |
Há uma grande diferença entre desistir e apenas saber quando não é o teu dia. | Open Subtitles | هناك أختلاف كبير بين التخلي ومجرد معرفة عندما لا يكون يومك |
Um é mais velho, mas arrojado, a outra é jovem e estimulante e eles obviamente gostam da companhia um do outro mas... a diferença de idade é clara. | Open Subtitles | أحدهم متقدم فى العمر و لكن مازال محتفظ بحيويته و الاخر صغير فى العمر و مثير و كانوا سعداء برفقتهم لبعض و لكن أختلاف العمر ترك شىء معين فى النفس |
-Não vejo diferença entre levar a... | Open Subtitles | -أنا لا أى أى أختلاف بين أن نأخذ الشاشه الكبيره |
Se for enforcado amanhã, não fará qualquer diferença. | Open Subtitles | ........ إذا أنا موت غداً . هذا لن يصنع اى أختلاف |
Há uma grande diferença entre nós os dois, Michael. | Open Subtitles | هناك أختلاف واحد كبير بيننا يا مايكل |
Então enviei uma mensagem num Livro de Viagem, sugerindo à Prelada que escondesse a verdade sobre a diferença de tempo. | Open Subtitles | لذا أرسلت كلمة بكتاب الرحلات أقترح على كبيرة الرّاهبات إخفاء حقيقة أختلاف الزمن. -لماذا ؟ |
Dois indivíduos, ao misturarem os seus genes, baralham as cartas e criam um indivíduo que resiste melhor aos vírus quanto mais diferentes ele ou ela forem. | Open Subtitles | شخصيين مستقلان، تختلط جيناتهما، فينتجان فرد ذو جينات مستقلة قادر على مقاومة الفيرس بصورة أفضل على حسب أختلاف الأجناس. |
Estão de tamanhos diferentes. Vê estes? | Open Subtitles | هناك أختلاف في الأحجام أنظري لهؤلاءالرفاق ؟ |
Quando as sobreponho, há 14 mil diferentes anomalias faciais. | Open Subtitles | عندما نركبهما معاً، هناك أكثر .من 14 ألف أختلاف في الوجه |