ويكيبيديا

    "أخجل من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tenho vergonha de
        
    • fugirei da
        
    • vergonha da minha
        
    • ter vergonha de
        
    • vergonha daquilo
        
    • tenho vergonha em
        
    Desgraçada! Contigo em casa, até tenho vergonha de chegar à janela! Open Subtitles بسبب وجودكِ هنا أخجل من الظهور أمام الناس
    Ela mentiu-nos às duas e tenho vergonha de lhe chamar família. Open Subtitles فقد كذبت علينا كلانا وأنا أخجل من أنها والدتي
    Não tenho vergonha de ser um assassino, tenho orgulho. Open Subtitles لا أخجل من كونى قاتلاً، أنا فخورٌ بذلك
    Pretendo mostrar aos franceses que não fugirei da batalha se provocado! Open Subtitles بإعادة بنائها فورا الآن , أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Onde não tenho de ter vergonha da minha natureza humana, por muito estragada que esteja. Open Subtitles حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية مهما انحرفت
    Fizeste-me ter vergonha de todos os meus conceitos de seres superiores e inferiores. Open Subtitles أعنى أنك جعلتي الليلة أخجل من كل مفهوم كان لدىّ. عن الأناس المتفوقون و الأناس دون المستوى
    Não tenho vergonha daquilo que sou, mas dantes tinha, e se tivermos de estar sempre a esconder-nos, vou voltar a sentir-me assim. Open Subtitles أنا لا أخجل من هويتي ولكن أعتدتُ أن أكون أذآ كنا سنختبئ هكذا طوال الوقت
    Eu não tenho vergonha em dizer que estou com medo. Open Subtitles أنا لست أخجل من القول بأني خائف
    Não percebo porque diz isso. Quero o melhor e não tenho vergonha de admiti-lo. Open Subtitles لا أرى مانعاً من ذلك أريد الأفضل ولا أخجل من الاعتراف بذلك
    tenho vergonha de admitir, considerando que devia ser uma especialista, mas, mesmo por ter passado toda a minha vida perto de cavalos, nunca montei um puro-sangue. Open Subtitles أخجل من اعترافي بذلك باعتراف اني مفترض أني خبيرة لكن رغم أني حول الخيل طوال حياتي
    Achas que tenho vergonha de mostrar respeito por alguém que salvou milhões de vidas? Open Subtitles أتعتقد أنني أخجل من إظهار الإحترام لشخص أنقذ ملايين الأرواح؟
    Nos últimos meses do meu trabalho, tenho vergonha de dizer que criei uma íntima relação com o fundador e director executivo da empresa. Open Subtitles على مدى الأشهر القليلة الماضية من وظيفتي، أخجل من إعلاني، أنـي كُنت علي علاقة،
    Nos últimos meses do meu trabalho, tenho vergonha de dizer que criei uma íntima relação com o fundador e director executivo da empresa. Open Subtitles على مدى الأشهر القليلة الماضية من وظيفتي، أخجل من إعلاني، أنـي كُنت علي علاقة،
    Bem, não tenho vergonha de dizer que estou emocionado por vocês, e não vejo a hora de ver o nosso principezinho. Open Subtitles حسنًا، لن أخجل من أن أقول أني أشعر بسعادة غامرة لكم ولا أطيق الإنتظار لمقابلة أميرنا الصغير
    Fiz coisas coisas em que até tenho vergonha de pensar. Open Subtitles ...فعلت أشياءً ...أشياء أخجل من التفكير بها
    tenho vergonha de admitir, mas acho que o Archie está-me a fazer sentir mais velha do que sou. Open Subtitles أنا أخجل من الاعتراف به , لكن ، أعتقد أن آرتشي يجعلني أشعر بأنني أكبر مما أنا عليه .
    Doutor, tenho vergonha de mostrar o meu corpo à minha mulher, e é tudo por causa da sua cirurgia! Open Subtitles يا دكتور، أنا أخجل من إظهار جسدي لزوجتي ! و كلّ ذلك بسبب عمليّتك
    tenho vergonha de admiti-lo, mas pu-los a todos em perigo para meu benefício pessoal. Open Subtitles وإنني أخجل من الإعتراف بذلك , لكن... لقد وضعتكم بخطرٍ محدق لأجلي مصلحتي.
    Pretendo mostrar aos franceses que não fugirei da batalha se provocado! Open Subtitles أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Pretendo mostrar aos franceses que não fugirei da batalha se provocado! Open Subtitles أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي
    Não uso a máscara por ter vergonha de quem sou. Não sou como tu. Open Subtitles لا أرتدي ذلك القناع لأني أخجل من ما أنا عليه، ليس مثلك
    Não tenho vergonha daquilo que sou, mas dantes tinha. Open Subtitles أنا لا أخجل من حقيقتي ولكني أعتدتُ ذلك
    tenho vergonha em dizê-lo. Open Subtitles أنا أيضاً أخجل من قول هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد