| Por que qual motivo me tiraste da prisão e me trouxeste aqui? | Open Subtitles | لماذا أخرجتني من السجن و أتيت بي إلي هنا |
| Foi assim que me tiraste da prisão, estás a fazer algum acordo? | Open Subtitles | أهكذا أخرجتني من الحجز، أتريد إبرام إتفاقاً؟ |
| Ela acabou de me tirar de lá. | Open Subtitles | أنها أخرجتني من الملجأ للتو. |
| Também já me tiraste de alguns. | Open Subtitles | و قد أخرجتني من بعضها أيضاً |
| São 3 da manhã. Tiraste-me da cama. | Open Subtitles | الساعة الثالثة صباحا أنت أخرجتني من سريري |
| Tiraste-me de um livro com a tua conversa. | Open Subtitles | أنت ثرثرت باسمي و أخرجتني من الكتاب |
| Foi para isso que me tiraste da oração? | Open Subtitles | أخرجتني من الـ"يوشيفا" لتقول لي هذا ؟ |
| - Obrigado por me tirar da gaiola. | Open Subtitles | - شكرا لانك أخرجتني من السجن |
| Se me tirar daqui, dou-lhe o Red John. | Open Subtitles | إن أخرجتني من هنا، فسأسلمكَ (رِد جون) |
| - Porque me tiraste de lá? | Open Subtitles | -لماذا أخرجتني من هنا؟ |
| Tiraste-me da cama só para teres o número dele? | Open Subtitles | أخرجتني من السرير لكِ أعطيك رقمه ؟ |
| Bolas, Bob, Tiraste-me da cadeia para te apoiar, e agora olha para ti, estás atolado. | Open Subtitles | يا إلهي، (بوب)، لقد أخرجتني من السجن لأحميك، والآن انظر إلى نفسك، أنت في خطر. |
| Tiraste-me da Islândia para o meio disto e agora deixas tudo para trás? | Open Subtitles | أخرجتني من (آيسلندا) ورميتني بوسط هذه الفوضى والآن ستفجرين كل شيء |
| - Tu Tiraste-me de Hartland. | Open Subtitles | أنت أخرجتني من هارتلند |