"أخرجتني من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tiraste da
        
    • me tirar
        
    • tiraste de
        
    • Tiraste-me da
        
    • Tiraste-me de
        
    Por que qual motivo me tiraste da prisão e me trouxeste aqui? Open Subtitles لماذا أخرجتني من السجن و أتيت بي إلي هنا
    Foi assim que me tiraste da prisão, estás a fazer algum acordo? Open Subtitles أهكذا أخرجتني من الحجز، أتريد إبرام إتفاقاً؟
    Ela acabou de me tirar de lá. Open Subtitles أنها أخرجتني من الملجأ للتو.
    Também já me tiraste de alguns. Open Subtitles و قد أخرجتني من بعضها أيضاً
    São 3 da manhã. Tiraste-me da cama. Open Subtitles الساعة الثالثة صباحا أنت أخرجتني من سريري
    Tiraste-me de um livro com a tua conversa. Open Subtitles أنت ثرثرت باسمي و أخرجتني من الكتاب
    Foi para isso que me tiraste da oração? Open Subtitles أخرجتني من الـ"يوشيفا" لتقول لي هذا ؟
    - Obrigado por me tirar da gaiola. Open Subtitles - شكرا لانك أخرجتني من السجن
    Se me tirar daqui, dou-lhe o Red John. Open Subtitles إن أخرجتني من هنا، فسأسلمكَ (رِد جون)
    - Porque me tiraste de lá? Open Subtitles -لماذا أخرجتني من هنا؟
    Tiraste-me da cama só para teres o número dele? Open Subtitles أخرجتني من السرير لكِ أعطيك رقمه ؟
    Bolas, Bob, Tiraste-me da cadeia para te apoiar, e agora olha para ti, estás atolado. Open Subtitles يا إلهي، (بوب)، لقد أخرجتني من السجن لأحميك، والآن انظر إلى نفسك، أنت في خطر.
    Tiraste-me da Islândia para o meio disto e agora deixas tudo para trás? Open Subtitles أخرجتني من (آيسلندا) ورميتني بوسط هذه الفوضى والآن ستفجرين كل شيء
    - Tu Tiraste-me de Hartland. Open Subtitles أنت أخرجتني من هارتلند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more