Sai do carro e mete as mãos à vista. | Open Subtitles | ، أخرج من السيارة و أبق يداك ظاهرتين |
Tenho uma ideia melhor. Sai do escritório e contacta com pessoas. | Open Subtitles | عندى فكرة أفضل,أخرج من مكتبك و قابل أشخاص |
Mas enquanto isso, Sai da propriedade da minha família. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، أخرج من أملاك عائلتي. |
Sai da minha entrada ou juro-te que disparo. Foda-se esta merda! | Open Subtitles | أخرج من شرفتي والا أقسم أني سأطلق النار عليك. اللعنة. |
DEA! Saia do carro. Ponha as mãos sobre a cabeça. | Open Subtitles | شرطة الحدود، أخرج من السيارة وضع يدك فوق رأسك |
Aqui está um cheque de $500,000. Pegue e Saia da minha vida. | Open Subtitles | هذا شيك بـ500000 دولار خذه و أخرج من حياتي. |
Sai do carro! Está na hora, tu e eu. | Open Subtitles | أخرج من السيارة . لقد حان وقت الذهاب، أنا و أنت |
Raios partam, Percy. Sai do meu bloco! | Open Subtitles | عليك اللعنه يا بيرسى أخرج من المكعب بحق الجحيم. |
Pronto, já chega. Sai do raio do táxi! | Open Subtitles | حسنا هذا هو أخرج من سيارة الأجرة اللعينة |
Junior, Sai do carro e vem para o banco da frente. | Open Subtitles | جونيور، أخرج من السيارة. وأركب فى المقعد الأمامي |
É muito dinheiro. Quem não aguenta o calor, Sai da cozinha. | Open Subtitles | لو لم تقدر علي تحمّل الحرارة أخرج من المطبخ |
- Vamos, Sai da fila. - Mademoiselle, eles não nos deixam entrar. | Open Subtitles | ــ أخرج من الصف ــ لا يريدون إدخالنا يا آنسة |
Estava a ser um idiota. Bem, Sai da água antes que te constipes, seu anormal! | Open Subtitles | حسناً, أخرج من الماء قبل أن تصاب بالبرد أيها الأحمق الكبير. |
Mantenha as mãos levantadas e Saia do carro, Chris. | Open Subtitles | أبق أيديك مرفوعه. أخرج من العربة الآن، كرس. |
Quero falar consigo. Saia do carro. | Open Subtitles | يا ابن العاهرة, أريد أن أتحدث إليك أخرج من السيارة |
Alto, ou disparamos! Saia do veículo! | Open Subtitles | توقف والا سنطلق عليك الرصاص أخرج من المركبة وانبطح أرضاً |
Com as duas mãos no ar muito lentamente Saia da cabine. | Open Subtitles | ابق يداك مرفوعتان تحرّك ببطئ، أخرج من الكشك |
- Sai já daí, Smith. - Como, comandante? | Open Subtitles | ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟ |
Porque quando eu sair por aquela porta, o acordo vai comigo. | Open Subtitles | لإنني ما إن أخرج من هذا الباب.. فإن الاتفاق لاغٍ. |
- Saiam da frente! | Open Subtitles | تحرك تحرك تحرك أخرج من الطريق. |
Saiam do prédio. Vamos, saiam. Por favor. | Open Subtitles | أخرج من المبنى هيا , يجب عليكم الخروج من فضلكم |
Quando eu sair, terei prazer em pôr ar na sua cabeça. | Open Subtitles | عندما أخرج من هنا سوف أستمتع بوضع الإنتفاخات في رأسك |
A polícia quer-me na prisão, os meus antigos amigos querem-me morto e o Gato quer-me fora da cidade. - Que quer dizer com isso do Gato? | Open Subtitles | القطه يردنى أن أخرج من هذه البلده ماذا تعنى ؟ |
Saia daqui, seu filho de um babuíno de um olho só! | Open Subtitles | أخرج من هنا ، يا اٍبن الرباح ذو العين الواحدة |
Se é a caravana que quer, pegue nela e vá-se embora. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجه للكارافان اذن خذه و أخرج من هنا |
À medida que saio da água, o Solly aparece numa parte funda do rio, um canal entre os dois. | TED | وبينما أنا أخرج من الماء، يصل سولي إلى الشطر العميق من النهر، إلى قناة بيننا. |
Quando saio de casa, estas obras de arte sou eu. | TED | عندما أخرج من الباب هذه الأعمال الفنية هي أنا |
Eu vou estar dentro e Fora do quarto do drama em segundos 5, 6, 7, 8. | Open Subtitles | سأدخل و أخرج من غرفة الدراما في خلال ثواني 8, 7, 6, 5 |