ويكيبيديا

    "أخلاقيات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • moral
        
    • ética
        
    • éticas
        
    • Etiqueta
        
    • moralidade
        
    A moral dos homens está baixa. Há como que uma guerra civil no pelotão. Open Subtitles لقد تدهورت أخلاقيات الرجال و هناك حرب اهليه فى الكتيبه
    Suspeitas, ressentimentos... é o tipo de merda que devora a moral, ruptura um quartel. Open Subtitles الاشتباه .. الاستياء ذلك الشيء يلتهم جذور أخلاقيات الأعضاء
    Qualquer cultura pode adquirir a ética do trabalho se as instituições estiverem lá para criar o incentivo ao trabalho. TED أية ثقافة أو حضارة يمكنها أن تصل إلى أخلاقيات العمل إذا تواجدت المؤسسات لتخلق الحافز على العمل.
    "Como fazer para lhes ensinar uma ética de trabalho sólida? TED ما الذي يجب علينا فعلهلتعليم الأطفال أخلاقيات العمل بِجِد؟
    Sabes aquelas tretas éticas que não gosto? Agora já fazem sentido. Open Subtitles كلّ أخلاقيات المهنة التي لا أعرها اهتماماً صارت فجأة منطقيّة
    Monsieur Wells, há uma coisa que lhe queria perguntar, se não for contra a Etiqueta profissional. Open Subtitles سيد "ويلس" أريد سؤالك عن شئ و لن يتعارض مع أخلاقيات المهنة
    Se algo tiver que inquietar as pessoas, terá de ser o conteúdo do nosso trabalho, e não a moralidade dos seus investigadores. Open Subtitles سيكون مضمون العمل، وليس أخلاقيات باحثيه.
    A CIA acredita e evidencia uma profunda ética moral, assim como um padrão profissional inabalável. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية تؤمن وتؤكد على أخلاقيات عالية بالاضافة الى مستوى لا تشوبه شائبة من الاحترافية
    Tem moral, estas doações são uma maneira de justificar os seus roubos. Open Subtitles لديه أخلاقيات بطاقات التبرع هذه لتبرير سرقاته
    Receio que não possa prestar os meus serviços a um homem que insulta a inteligência e o carácter moral de uma mulher que eu aprendi a admirar e respeitar. Open Subtitles اخشى انني لا استطيع تقديم الخدمات لدى شخص أهان الذكاء و أخلاقيات للإمرأة التي أكن لها الاحترام والإعجاب
    O Boyd Crowder não é controlado pela consciência. Sem qualquer instinto moral que você e eu conheçamos. Open Subtitles "بويد كراودر " ممسوح الضمير , غائب عن أي أخلاقيات قد نعيش بها أنا وأنت
    - Ele não tem moral nem ética. Open Subtitles الرجل ليس لديه أخلاقيات أو سلوكيات
    O dinheiro abala o moral de um homem. Open Subtitles المال يجعل مقياس أخلاقيات الرجال تختل
    Uma investigação a duvidar da ética podia fechar este lugar. Open Subtitles أي تحقيق في أخلاقيات العمل قد يقفل هذه العيادة.
    Não, estou só a acostumar-me à ética no trabalho milenar. Open Subtitles كلّا، إنما أعتاد على أخلاقيات العمل في هذه الألفية.
    Nós sabemos isto porque hoje a ética do trabalho já não é mais um fenómeno protestante, ocidental. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    A minha ética de visão é formada por 25 anos de repórter, a cobrir economias emergentes e relações internacionais. TED أخلاقيات رؤيتي مستوحاة من العمل 25 عامًا كمراسلة تغطي الاقتصادات الناشئة والعلاقات الدولية.
    Comissão de Investigação e ética TED لجنة البحث و أخلاقيات العمل: إن كنت تريد أن تقوم بأي عملٍ جديدٍ في الجراحة،
    Nem quero entrar nas éticas questionáveis de foderes com a estrela menor do teu filme... Open Subtitles لن أخوض معك أخلاقيات العمل المشكوك بها منك لتخريب سمعة نجمة مراهقة في فيلمك
    São infrações éticas e legais numa escala que até a si o enoja! Open Subtitles نحن نتحدّث عن أخلاقيات وانتهاكات قانونيّة على نطاق ينبغي أن يصيبكَ حتّى بالغثيان! -إنّها تموت !
    Etiqueta sacerdotal: nunca te sentes sem seres convidado. Open Subtitles أخلاقيات القس لا تجلس دون أن يطلب منك
    Etiqueta sacerdotal: Open Subtitles أخلاقيات القس.
    Não há uma moralidade imposta. Open Subtitles لا توجد أخلاقيات مفروضة بالقوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد