ويكيبيديا

    "أخلاقيّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • moral
        
    • imoral
        
    • ético
        
    • moralista
        
    • antiético
        
    Queria falar por instantes sobre isso segundo uma perspetiva moral e saber qual é a sua opinião. TED وأود التحدث عن ذلك قليلًا من منظور أخلاقيّ وأن أتعرف على آرائكم.
    Se o seu jornalista tiver razão, temos o dever legal e moral de levar estes filhos da mãe à justiça. Open Subtitles ، إن كان صحافيك على أعقاب أمرٍ فعلاً فإنّ لدينا واجب قانونيّ و أخلاقيّ . لنجلب أبناء السفلة أولائك إلى العدالة
    O conselho institucional opor-se-ia, nunca aprovaria a utilização de sujeitos humanos, porque não seria ético, seria imoral. TED لن يوافق مجلس المراجعة الداخلية على ذلك؛ لن يجتاز المراجعة التي تشمل البشر، لأنه سيكون غير أخلاقيّ ومنافيًا للآداب.
    A violência como forma de alcançar justiça racial é ilógica e imoral. Ilógica porque é uma espiral descendente que acaba em destruição. Open Subtitles العنف كوسيلة لتحقيق العدالة العرقية هو لا علميّ ولا أخلاقيّ.
    O suficiente para saber que não seria ético não investigar isto. Open Subtitles مايكفيني لمعرفته سيكونُ غيرُ أخلاقيّ لو شخصٌ لمْ يتحرّى بالأمر.
    Eu teria dado o seu dinheiro a uma boa causa, mas aqui o meu amigo é um moralista de uma simplicidade infantil. Open Subtitles لكن صديقي هنا أستاذ أخلاقيّ بسذاجة طفولية
    Não nos importa se esconder o dinheiro era legal ou antiético. Open Subtitles لا نكترث إن كان إخفاء النقود شرعياً أو لا أخلاقيّ
    E nós podemos observar a continuação deste processo de aprender a pensar nos pensamentos de outras pessoas aumentando a dificuldade, pedindo às crianças, não uma previsão de ação mas para fazerem um julgamento moral. TED و يمكن أن نرى استمرار هذه العمليّة لتّعلّم التّفكير في أفكار الناس الآخريين من خلال تصعيد الموقف و بسؤال الأطفال الآن ، ليس لغرض التنبّؤ ، لكنّ لحكم أخلاقيّ .
    Fazerem o que quiserem, sem uma qualquer consequência moral. Open Subtitles افعلا ما تريدانه دون أيّ توبيخ أخلاقيّ
    A tua psicologia costumava ter moral. Open Subtitles اعتدتِ الانطلاق مِنْ وازعٍ أخلاقيّ
    Sabes, uma complicada situação moral? Open Subtitles تعرفين، وضع أخلاقيّ معقّد؟
    Isto é uma diferença prática, não moral. Open Subtitles هذا اختلاف عمليّ وليس أخلاقيّ
    Após anos a evitar a interdição do presidente à pesquisa biotecnológica "imoral", o meu think tank... tem agora uma carta na manga. Open Subtitles بعد سنين من مراوغة حظر الرئيس للبحث الحيويّ اللّا أخلاقيّ فإنّ مجموعتي البحثيّة توصّلت لشيء بسيط
    Acho que é ilegal ou talvez algo imoral. Open Subtitles غير شرعي, أو غير أخلاقيّ بعض الشيء
    Porque é imoral. Open Subtitles لأنه أمر لا أخلاقيّ.
    Bem, não quero fazer nada imoral. Open Subtitles لا أريد فعل أمر غير أخلاقيّ.
    Isto não é nada ético. Porque estamos a ouvir isto? Open Subtitles هذا غير أخلاقيّ بالمرّة لماذا ننصت إلى هذا؟
    Não, isso não seria ético. Open Subtitles كلا، سيكون ذلك غير أخلاقيّ.
    A tua "alma gémea", é casado e um moralista fraco. Open Subtitles ما تدعينه توأم روح متزوّج أخلاقيّ مغفّل
    Sempre tão moralista. Open Subtitles دوماً رجلٌ أخلاقيّ{\pos(192,240)}
    Isso é totalmente antiético. Open Subtitles ذلكَ عملٌ لا أخلاقيّ تماماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد