Sabes, há uma âncora que está a prender os meus irmãos, algo representativo. | Open Subtitles | ثمّة مرساة تحبس أخويّ بالداخل. شيء تمثيليّ، لهذا يعجزان عن الخروج. |
Vamos deixar que os meus irmãos sigam o rasto óbvio. Tu e eu vamos seguir este. | Open Subtitles | لندع أخويّ يلاحقا الدرب الجليّ، أما أنت وأنا نلاحق هذا الدرب. |
Preciso que cures os meus irmãos antes que aconteça algo que não possa ser desfeito. | Open Subtitles | أودّك أن تشفي أخويّ قبلما يحدث شيء يتعذّر إصلاحه. |
- Deve dar para salvar os meus irmãos. | Open Subtitles | لكن هذا ينبغي أن يكفي لصنع ترياق ينقذ أخويّ. |
Sabes, há uma âncora que está a prender os meus irmãos, algo representativo. | Open Subtitles | ثمّة مرساة تحبس أخويّ بالداخل. |
Tenho tentado juntar os meus irmãos, mas o Elijah continua amargo e o Klaus continua teimoso. | Open Subtitles | إنّي أحاول أن أصلح بين أخويّ لكن (إيلايجا) يصرّ على موقفه اللوّام، و(كلاوس) يصرّ على عناده |
Despedaçaste os meus irmãos. | Open Subtitles | إنّك تسببين الفرقة بين أخويّ. |
Se a matares e aos meus irmãos, terás que me matar também. | Open Subtitles | ...إن قتلتماها يا أخويّ فسيكون عليكما قتلي أيضاً - ربما علينا فعل هذا - |
"Declaro meus irmãos Caspar e Johann... herdeiros do que se pode chamar minha fortuna." | Open Subtitles | "أنا أعلن أن أخويّ كاسبر وجوهان... هما وريثا ثروتي " إن أمكن تسميتها كذلك . وبما أن كاسبر قد مات منذ زمن بعيد, هذا يجعلني أنا ! |