finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Mas finalmente chegámos lá, faltava um dia para a publicação. | TED | ولكننا أخيراً وصلنا، وكان يفصلنا يوم واحد عن النشر. |
Com esta fuga difícil, os Argonautas avistaram finalmente a Cólquida. | TED | وبهذا المهرب الضيّق، باتت كولكيس أخيراً على مرمى البصر. |
Acho que, finalmente, encontrei o meu lugar no mundo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أخيراً وجدتُ مكاني في هذا العالم |
Passei estes meses todos atrás de miúdas ocas, finalmente encontrei uma miúda que gosto mesmo... e agora diz-me que tenho de a largar? | Open Subtitles | إنني هنا طوال هذه الشهور أطارد .. فتيات قبيحات جداً .. وعندما وجدت أخيراً فتاة تعجبني تطلبين مني أن أدعها وشأنها؟ |
finalmente, tudo calmo... para ler alguns dos meus favoritos. | Open Subtitles | أخيراً بعض الوقت الهادئ لقراءة أحد المفضلات لديّ |
Quando finalmente ficou livre... saiu em busca de seus pais, que tinham sido vendidos... muitos anos antes. | Open Subtitles | و عندما كانت حرة أخيراً إنطلقت راحلة لتبحث عن والديها الذان بيعا من سنوات ماضية |
Depois de tantos anos as coisas estão finalmente a correr-me bem. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد |
Graças a Deus que finalmente temos um homem honesto na Casa Branca. | Open Subtitles | الحمد لله أننا أخيراً حصلنا على رجل أمين في البيت الأبيض |
Depois de 18 meses a vaguear, estávamos finalmente em casa. | Open Subtitles | بعد 18 شهراً من التجوال وصلنا أخيراً إلى عالمنا |
finalmente, alguém que tem uma vida mais patética que a minha. | Open Subtitles | أخيراً .. وجدت شخص حياته مثيرة للشفقة أكثر من حياتي |
Só estou feliz por finalmente estarmos algum tempo juntos. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا أخيراً نقضي بعض الوقت معاً |
Isto foi divertido. finalmente a magia tem piada outra vez. | Open Subtitles | كان هذا ممتعاً أخيراً, عاد السحر ممتعاً مرة أخرى |
LOJA DE PLANTAS FALSAS DO PAI MEIO-DIA finalmente! Hora e meia atrasados! | Open Subtitles | أخيراً بعد ساعة ونص تأخير ستيف أذهب وأمسح الغبار عن الورود |
O meu corpo parece estar a eliminar esse "protocolo 563", finalmente. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا العقار 563 أخيراً خرج من نظامي العصبي |
É tão bom finalmente ter encontrado alguém que saiba jogar meu jogo. | Open Subtitles | لطيف جداً لمُقَابَلَة شخص ما أخيراً مَنْ يَسْتَطيع ان يلِعْب لعبتِي. |
E pareceu tão aliviado de me ter decifrado finalmente. | Open Subtitles | و يبدو أنهم مرتحاون لأنهم أخيراً عرفوا حقيقتي |
Talvez, tenhas finalmente percebido que isso levou a um grande zero. | Open Subtitles | ربما ستدركين أخيراً أن كل هذا يصل إلى صفر كبير |
Encontrámos finalmente um meio de regresso, e queres comprometer tudo... porque tens um ponto fraco pelos velhos tempos. | Open Subtitles | أخيراً وجدنا طريق للعودة وأنت تريد أن تعرضنا للخطر وكل هذا لأنك تريد ذكرى للأيام الجيدة |
E me agradava que enfim houvesse alguém aqui... e que pudesse estar com eles. | Open Subtitles | و كنتُ سعيدة ليكون بقربي أناسٌ هنا أخيراً لم يكن يجب عليّ سوى الخروج إلى هناك , و ها هُم هناك كانوا |
E por último, Bill Gates, eu sei que inventaste o Windows. | TED | سأساعدكم أخيراً وليس آخراً، بيل قيتس، أعرف أنك اخترعت ويندوس |
finalmente, chega lá, sobe a escadaria a correr, o casamento já começou... | Open Subtitles | إذاً وصل أخيراً هناك يركض مسرعاً إلى داخل الكنيسة، والزفاف قائم |
Posso saber que acontecimento fez o seu cérebro por fim funcionar? | Open Subtitles | يبدو أن زلزال أصاب عقلك وبدأ في العمل أخيراً ؟ |
Graças a deus que chegaram! Consegui a última mesa. | Open Subtitles | حمداً لله، وصلت أخيراً حصلت على آخر طاولة |
Então enquanto os médicos continuaram a operar e a reconstruir o meu corpo, continuei com o estudo da teoria, e eventualmente, | TED | و بينما استمر الأطباء في اجراء العمليات و يعيدون ترميم جسدي ثانية، استمريت في دراساتي النظرية ، و أخيراً |
No final, se converteu na esposa de um ministro. | Open Subtitles | إذاً أصبحتِ زوجة وزيرٍ في مجلس الوزراء أخيراً |