Penso que não voltaremos a ver o seu irmão neste hospital. | Open Subtitles | أنا واثق بأننا لن نرى أخيك في المستشفى مرة أخرى. |
Pensei que bens materiais não podiam substituir o seu irmão, tio. | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد هديه ستعوضك عن أخيك يا عمى |
Quando todos estiverem aqui, podemos ler a parte do teu irmão. | Open Subtitles | ،عندما يكون كل شخص هنا يمكننا أن نعرف وصيّة أخيك |
Metelo, recuso-me a anular a pena do teu irmão e vou confirmá-la. | Open Subtitles | ميتيلوس، أنا أرفض نقض حكم أخيك بل سأظل ثابتا على تأكيده |
Coronel, não posso ir consigo à casa do seu irmão. | Open Subtitles | كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك |
Aslam, a tua cunhada fica ainda melhor quando está zangada. | Open Subtitles | أسلم، زوجة أخيك تبدو أجمل حتى و هى غاضبة |
É uma falsificação medíocre. Cortaram o cabelo ao teu irmão. | Open Subtitles | صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك. |
Esta carta não foi escrita pelo vosso irmão, mas foi-lhe ditada por Cromwell, o mensageiro de Satanás. | Open Subtitles | تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس |
Sabe, acha que conhece o seu irmão, mas digo-lhe já, não conhece. | Open Subtitles | اعتقدت أنك تعرفين أخيك الصغير لكن يبدو أنك لا تعرفينه جيدا |
Sabe que acabamos de prender o seu irmão por posse? | Open Subtitles | أتعلم أننا قبضنا للتو على أخيك بسبب حيازة المخدرات؟ |
Mas... tem que deixar de pensar como o seu irmão. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقفي عن محاولة التفكير مثل أخيك |
Vou ficar aqui com o seu irmão até chegar o Marshall. | Open Subtitles | سأبقى جالس هنا مع أخيك إلى ان يصل المارشال |
Pelo que me disse, foi o seu irmão que forneceu a força vital para a sua ressurreição. | Open Subtitles | عن ماذا أخبرتني أنه كان سوء حظ أخيك اللذين قدموا قوة الحياة لقيامته |
Faz alguma ideia porque é que o seu irmão entrou pela janela, sabendo que, provavelmente, faria disparar o alarme? | Open Subtitles | حسناَ لو كان لديك مفتاح واستخدمته هذا يطفئ الإنذار تلقائياَ هل لديك أي فكرة لم أخيك دخل من أبواب الخدم |
Uma antes de falares no casamento do teu irmão. | Open Subtitles | واحدة عندما أضطررتُ للحديث في حفل زفاف أخيك |
- Isso é jeito de falar do teu irmão? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لائقه تتحدث بها عن أخيك الأصغر؟ |
Deves ter, pelo menos, algum do bom senso do teu irmão. | Open Subtitles | لا ببد وأن يكون لديك بعض من الشعور الطيب الذي عند أخيك |
Juliet, que acha da candidatura do seu irmão ao Senado? | Open Subtitles | جولييت.. ما هو شعورك تجاة ترشّح أخيك لمجلس الشيوخ |
Vamos é fingir que não vim cá, pelo bem do seu irmão. | Open Subtitles | كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك. |
Na boa, tu vais deixar o teu irmãozinho comer a tua relva? | Open Subtitles | . نعم يا رجل سوف تجعل ابن أخيك يأكل أكلك ؟ |
Quero agradecer-te por teres mentido ao teu irmão sobre o meu estojo. | Open Subtitles | أود أن أشكرك أنك كذبت على أخيك . عندما فتشت أشيائى |
E continuará bem até que estejamos certos de que não sois todos traidores como o vosso irmão, Reginald. | Open Subtitles | وسيبقى كذلك حتى نتأكد بأنكم لستم خونة مثل أخيك ريجنولد |
Talvez a sua sobrinha também nos possa entreter uma noite. | Open Subtitles | ربما تود ابنة أخيك أن تسلينا في أحد الليالي |
Se perdermos dinheiro por causa do teu sobrinho, vamos deixar-te teso. | Open Subtitles | اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف |
Se a informação que nos der nos conduzir ao seu irmão, estamos autorizados a reduzir-lhe a sua pena em cinco anos. | Open Subtitles | ، إذا قادتنا المعلومات التي بحوذتك إلى أخيك فمن المُصرح لنا أن نقتطع لك فترة 5 سنوات من عقوبتك |
No meu livro de juízos, acusaste falsamente o teu irmão. | Open Subtitles | فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا |