Arranjei-te uma audição para um papel de convidado num episódio piloto. | Open Subtitles | أحضرت لك تجربة أداء لدور ضيف شرف فى مقدمة مسلسل |
Excelente audição, Menina Houston. Vamos discutir a sua bolsa. | Open Subtitles | أداء رائع يا آنسة هوستن لنناقش أمر المنحة |
Foi a melhor actuação que aquele sítio vê há anos. | Open Subtitles | ذلك كان أفضل أداء شآهدته ذلك المكان مند سنوات. |
E a performance destas coisas tornou-se tão boa que se vocês pensarem em veículos de forma um pouco diferente, podem realmente mudar as coisas. | TED | وقد أصبحت أداء هذه الأمور جيدة جداً إذا قكرت قليلاً في المركبات بطريقة مختلفة، يمكنك حقاً تغيير الأشياء. |
Talvez façam o vosso trabalho, mas porque não devo fazer o meu? | Open Subtitles | ربما أنتم تقوموا بعملكم، لكن لماذا تقوموا بمنعي عن أداء عملي؟ |
Agora, estou a trabalhar nas cenas da audição para mim mesma. | Open Subtitles | ودلوقتى أنا شغالة على مشاهد اختبار أداء عشانى أنا بقى |
Porque és bestial. Têm de te fazer uma audição. | Open Subtitles | لأنك مُذهلة ويجب أن يُتيحوا لكِ تجربة أداء |
Eles disseram que foi a pior audição que já tinham visto. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه كان أسوأ اختبار أداء رأوه على الإطلاق |
Eu também vou a uma audição para uma peça. | Open Subtitles | في الواقع أنا أيضاً سأقوم بتجربة أداء لمسرحية. |
Vou levar a audição de Deus. A ideia é tua, certo? | Open Subtitles | .أفكر بعرض تجربة أداء الرب عليهم أنها فكرتك، أليس كذلك؟ |
Tomemos como exemplo uma audição às cegas de uma orquestra | TED | علينا النظر في تجربة أداء الأوركسترا العمياء كمثال. |
Não, não, não, isto não é uma actuação, eu juro! | Open Subtitles | لا، لا، لا، هذا ليس أداء مسرحيا. أقسم لكم |
Mas será que vai poder repetir a actuação incrível de há 10 meses? | Open Subtitles | لكن هَلّ بالإمكان أَنْ يُكرّرُ ذلك المدهشِ أداء قبل عشَر شهور؟ |
Que actuação! Deixou-me sem fala. | Open Subtitles | يا له من أداء حتى أنا تركتني عاجزاً عن الكلام |
O Comandante Krill tornou-se incrivelmente hóstil para a tripulação possivelmente devido à raiva demonstrada na sua performance. | Open Subtitles | "قد أكتسب القائد "كريل بإستمرار عداء البحّارة ربما بسبب الغضب فوق العادى أثناء أداء وظيفته |
Apostei uma grande quantia na performance daquele atleta universitário. | Open Subtitles | لقد راهنت بمبلغ كبير على أداء هذا اللاعب الموهوب |
Eu penso que isso nos diz muito sobre a satisfação do trabalho, de um serviço bem feito. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يخبرنا الكثير عن العمل كعامل إرضاء ذاتي عن أداء العمل كما ينبغي |
O stress comprometeu a sua capacidade para actuar romanticamente? | Open Subtitles | هل الإجهاد أثّر على قدرته في أداء الرومانسية؟ |
Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. | TED | مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم. |
Podemos comparar isto com o desempenho humano mais evoluído. | TED | الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور. |
Lembro o que o Führer me disse depois de uma apresentação de Parsifal | Open Subtitles | اٍننى أتذكر الفوهرر حين فال لى بعد أداء بارسيفال |
A Brett saltou a 3ªclasse. Bem jogado. | Open Subtitles | بريت تجاوزت الصف الثالث. أداء جيد . |
Penso que a falta de preparação dá-te um desempenho mais natural. | Open Subtitles | أعتقد أن النقص في التحضير يعطي المرء أداء طبيعي أكثر |
Mas acredito ser uma bela atuação de um grande ator. Nada mais. | Open Subtitles | لكنى أعتقد بأنه مجرد أداء ممتاز قام به ممثل بارع ولا أكثر من ذلك |
Quando as audições às cegas começaram, o número de mulheres em orquestras aumentou cinco vezes. | TED | عندما بدأت تجربة أداء الأوكسترا العمياء، ارتفع عدد النساء في الأوكسترا بمقدار خمسة. |
Este novato não será citado por coragem no cumprimento do dever. | Open Subtitles | هذا المستجد لن يذكر لشجاعتة في أداء واجبه |
Posso tocar algumas canções? Disse à minha mãe que... | Open Subtitles | هل يمكنني أداء اغنية ثنائية .. أخبرت والدتي |
Isto é um navio de guerra. Farei o que for preciso para cumprir o meu dever. | Open Subtitles | هذة سفينة حرب و سأدور مع عجلات أى طاحونة مادام فى هذا أداء لواجبى |