Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? | Open Subtitles | دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟ |
Mas deixa-me lembrar-te que isto vai contra as regras da Agência de agentes femininos e masculinos partilharem o mesmo quarto. | Open Subtitles | مع ذلك, يجب أن أذكرك, هذا يخالف سياسة البيورو.. لعميلان ذكر وأنثى متصلان بنفس غرفة الفندق أثناء مهمة. |
Tenho de te lembrar que ele ajudou-te a construir esta equipa? | Open Subtitles | هل أحتاج أن أذكرك أنه ساعد في بناء هذا الفريق؟ |
Antes de dar o seu lance, Sr. Abi, permita-lhe lembrá-lo que é um sistema indetectável de lançamento nuclear. | Open Subtitles | قبل أن تدخل المزايدة يا مستر آبى دعنى أذكرك بأن نظام التوصيل النووى الغير قابل للكشف |
Deixe-me lembrar-lhe que somos uma comissão imparcial, e é importante ouvi-lo dizer aqui hoje a sua opinião. | Open Subtitles | دعني أذكرك بكوننا لجنة محايدة ومن المهم أن تدلي برأيك هنا اليوم رأيك وحدك بمفردك |
E já que finges ser uma vítima inocente, deixa-me relembrar-te que roubaste informação prejudicial sobre nós quando desapareceste. | Open Subtitles | ومنذ كنت تلعب دور الضحية البريئة في كل هذا دعني أذكرك سرقت بعض المعلومات المدمرة عنا |
Não tenho de lembrar-te que os teus irmãos ganharam esses prémios. | Open Subtitles | لا أعرف ليس علي أن أذكرك أن أخواك الأكبر منك |
Se não resultar estou a lembrar-te, que a Secretária de Estado pode tirar um diplomata estrangeiro, dos Estados Unidos por qualquer razão. | Open Subtitles | وإذا لم يفلح ذلك، فأنا أذكرك أن وزيرة الخارجية يمكنها طرد أي دبلوماسي أجنبي خارج الأراضي الأمريكية لأي سببٍ كان. |
Vou lembrar-te que muito depende da impressão que causares. | Open Subtitles | لم تحصل عليها بعد دعنى أذكرك : الكثير يعتمد على الأنطباع الذى ستتركه عليه |
Tenho que te lembrar o que o Rukshan quererá que faça se não encontrar o seu dinheiro? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أذكرك بما يريد مني روكشان أن أفعله إذا لم تجد ماله؟ |
Tenho de lhe lembrar, Senhora, que, a esta hora, amanhã, posso estar estendido num campo a esvair-me até à morte? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك يا سيدة في هذا الوقت غداً قد أكون ممد في ساحة أنزف حتى الموت؟ |
Só para se lembrar que votarei em si, senhor mayor. | Open Subtitles | فقط كي أذكرك بأنك حصلت على صوتي أيها العمده |
Tenho que lembrá-lo que está falando de um membro do Reform Club? | Open Subtitles | هل على أن أذكرك بأنك تتحدث عن عضو من أعضاء نادى الإصلاح؟ |
Tenente, gostaria de lembrá-lo de uma vez por todas, que a guerra acabou. | Open Subtitles | أيها المًلازم، أود أن أذكرك للمرّة الأخيرة بأن هذه الحرب ستنتهي |
Devo lembrar-lhe do que é uma jovem totalmente só e indefesa... depois da morte do pai, sem quaisquer amigos. | Open Subtitles | هل لى أن أذكرك بشابة تركت بلا حول ولا قوة ، وحيدة فى هذا العالم لموت أبيها وبدون صديق تلجأ إليه |
Antes de dizer a próxima coisa, quero relembrar-te de que te adoro. | Open Subtitles | قبل أن اقول ما أريد قولة أريد بأن أذكرك بشيء بأننى أحبك |
Vês, pensaste que precisavas de mim, mas eu só estive aqui para te relembrar que não precisas. | Open Subtitles | انظري, أنت اعتقدتي أنك بحاجة لي ولكنني كنت هنا فقط كي أذكرك أنك لست بحاجتي |
Devo recordar-te que Mark é filho do Richard, da 1ª mulher. | Open Subtitles | ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى |
Acho que me lembro de si a gritar e a berrar. | Open Subtitles | أنت والد لوكس ؟ صحيح ؟ أعتقد بأني أذكرك تصرخ |
Preciso de te recordar novamente que não sou assistente dela? | Open Subtitles | هل يجب أن أذكرك مجددا بأنني لست مساعدها ؟ |
Preciso de lembrá-la de que nos últimos três meses, ele está naquilo que se chama, estado vegetativo persistente. | Open Subtitles | اريد أن أذكرك أنه لآخر 3 اشهر هو في حالة معروفة بالحالة الخاملة المستمرة |
Lembro-lhe que seria uma ofensa mentir sobre essa associação. | Open Subtitles | أذكرك أنه سيكون هناك فخًا للكذب بشأن الانتماء |
- Isso é uma questão de pormenor. Permita-me relembrá-lo, Senhor, que já estávamos em guerra. | Open Subtitles | أيمكنني ان أذكرك يا سيدي بأننا كنا في الحرب بالفعل ؟ |
Devo recordar-lhe o propósito exacto da nossa actual missão na Bósnia? | Open Subtitles | هل ينبغى على أن أذكرك بهدفنا المحدد من مهمة البوسنا |
Deixe que o lembre, que já nos enganámos antes. | Open Subtitles | هل تسمح لي أن أذكرك .. نحن جميعاً قد إنخدعنا من قبل |
Lembre-se de que a princesa é a herdeira directa do trono. | Open Subtitles | لابد أن أذكرك أن الأميرة هى الوريث الأقرب إلى العرش |