Caiu do céu há uns três ou quatro dias atrás. | Open Subtitles | وقع من السماء منذ ثلاثة أو أربعة أيام مضت |
Encontramos o seu cavalo no deserto quatro dias atrás. | Open Subtitles | وجدنا حصانك في الصحراء منذ أربعة أيام مضت |
O regimento dele foi atacado à quatro dias atrás mas resistiram ao inimigo. | Open Subtitles | تم الهجوم على كتيبته منذ أربعة أيام ولكنهم صدّوا العدو |
- Quatro dias mais tarde. Mas eles não sabem. Como vão as coisas na sua terra? | Open Subtitles | أنت أربعة أيام في الوقت متأخر، لكنهم لا يعرفون ذلك, كيف هي الأمور في البيت؟ |
Não tenho tempo para me abrigar. Tenho quatro dias de atraso para encontrar o talismã. | Open Subtitles | ليس لدى وقت للإلتجاء لم يبقى سوى أربعة أيام لإيجاد السحر المسروق |
há quatro dias, perdi uma das maiores empresas americanas de calçado... | Open Subtitles | منذ أربعة أيام جعلت أحد أكبر شركات الأحذية الأمريكية تخسر |
O interesse por Dallas só durou cerca de quatro dias. | TED | وأنت لديك أربعة أيام من الاهتمام فقط في دالاس. |
Matei-me a trabalhar durante quatro dias e näo aprendi nada. | Open Subtitles | انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا |
Observamos aquela casa há quatro noites. | Open Subtitles | إننا استكشفنا ذلك المنزل منذ أربعة أيام. |
Parte um barco de Bristol, daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام |
Os sovieticos capturaram-na à quatro dias atrás. | Open Subtitles | السوفييت أَسروها قبل أربعة أيام. |
Mas isso foi à cerca de quatro dias atrás. | Open Subtitles | كان هذا منذ أربعة أيام تقريباً |
Na realidade, foi carimbada há quatro dias atrás. | Open Subtitles | في الواقع، وختم عليه قبل أربعة أيام |
Foi tirada há quatro dias atrás numa caixa de Multibanco em San Diego. | Open Subtitles | هذه تم إلتقاطها منذ أربعة أيام "في مطار"سان دياجو |
Foi tirada há quatro dias atrás numa caixa de Multibanco em San Diego. | Open Subtitles | هذه تم إلتقاطها منذ أربعة أيام "في مطار"سان دياجو |
A carrinha foi fotografada ao passar um sinal vermelho na Hillhurst e Boulevard Los Feliz em Silver Lake há quatro dias atrás. | Open Subtitles | رصدت الـ " فان " تقطع الإشارة الحمراء في تقاطع " هيلهورست " و " سانت فيليز بوليفارد " في " سيلفر ليك " قبل أربعة أيام |
- Quatro dias, senhor. Jock, pode levar o Sheridan para Londres amanhã de manhã? | Open Subtitles | أربعة أيام سيدي _ يا جوك , رجاء هلا أخذت اللوحة الي لندن في الصباح _ |
A ordem da Katy é estar duas semanas em digressão e tirar três ou quatro dias de folga para estar com o Russell. | Open Subtitles | والهدف من ذلك هو كاتي جولة لمدة أسبوعين ويستغرق ثلاثة أو أربعة أيام تحدث مع راسيل قبالة على. |
Só estamos a gravar há quatro dias. Já estamos duas semanas atrasados. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك |
Pensaram que demoraria cerca de quatro dias. | Open Subtitles | لقد كان الأعتقاد الشائع أن المرحله الأخيره ستستغرق حوالى أربعة أيام |
Alguns dos grandes monges conseguem meditar durante quatro dias. | Open Subtitles | بعض الراهبين العظماء يستطيعون التأمل لمدة أربعة أيام. |
Reconhecemos essa casa há quatro noites. | Open Subtitles | إننا استكشفنا ذلك المنزل منذ أربعة أيام. |
Se os meus cálculos estão certos, daqui a quatro dias, estaremos fora do muro do jardim. | Open Subtitles | إذا كانت حساباتى صحيحة سنكون تحت حائط الحديقة بعد أربعة أيام |