| Assim que arranjar a troca, ligo-lhe com os detalhes. | Open Subtitles | بمجرد ان أرتب للموعد سأتصل بك لأزودك بالتفاصيل |
| Por uma pequena comissão... posso arranjar as coisas para que tu, a tua família e os teus chefes... saiam clandestinamente de Itália e sejam levados para um país a oriente... onde os homens de valor, como tu, são bem acolhidos e apreciados. | Open Subtitles | مقابل عمولة صغيرة يمكنني أن أرتب لك و لعائلتك و لقوادك بالطبع لتخرجوا مع البضائع من إيطاليا و تنقلوا لمدينة شرقية |
| Vou organizar tudo... e até te vou ajudar com o penteado. | Open Subtitles | سوف أرتب هذا، وربما عليّ حتى أن أساعدك بشأن شعرك |
| Ligo aos meus rapazes e podem tratar de tudo de manhã. | Open Subtitles | ربما أرتب إتصالاً وربما رجالي يتولون الأمر في الصباح بالتحديد |
| O dedetizador está vindo e esqueci totalmente de arrumar um lugar para o meu cachorro. | Open Subtitles | مستخرج الحيوانات في طريقه و لقد نسيت كليا أن أرتب وضع كلبي |
| Se quiseres, até te arranjo onde viveres, ou podes viver aqui. | Open Subtitles | يمكنني حتى أن أرتب لك مسكناً في الحرم الجامعي إن كنت تود أو بإستطاعتك فقط العيش هنا |
| Até já estou a arranjar a minha colecção de imagens para o logótipo na minha mente. | Open Subtitles | بدأت أرتب في مخيلتي طريقة كتابة اسم الشركة على الورق الخاص بي |
| Se gostares, posso arranjar como te juntar a ela. | Open Subtitles | إذا أردت ، يمكنني أن أرتب لك للانضمام إليها. |
| Disseram que se não arranjar um encontro com o Corey, vão atrás dos meus jogadores. | Open Subtitles | قالوا إن لم أرتب موعدا مع كوري فسيطاردون لاعبيني |
| Se é só isso, posso arranjar algo para esta noite. | Open Subtitles | إن كان هذا ما في الأمر, بإمكاني أن أرتب لك شيئا الليلة. |
| Só a organizar uns livros, para me precaver. | Open Subtitles | أوه ، تعلمين ، فقط أحاول أن أرتب بعض الكتب ، فقط في حال |
| Há muito por fazer no atribulado mundo real e eu ando a organizar festas de anos e sessões fotográficas... | Open Subtitles | وأنا محبط فقط هناك ما يجب عمله في العالم الحقيقي المضطرب وأنا هناك أرتب |
| Estava a organizar os deveres domésticos onde se sobrepõem com os deveres das enfermeiras. | Open Subtitles | كنت أرتب الواجبات المنزلية حيث تتداخل أعمالهم بواجبات طاقم الممرضين |
| Claro, eu tinha que tratar das coisas com a casa oficial. | Open Subtitles | بالطبع .. كان لا بد أن أرتب الأشياء مع وزارة الداخلية. |
| Estou a tratar de algo que será generoso, eficaz e que beneficiará ambas as partes. | Open Subtitles | أنا أرتب لعرض سخي، وفعال ومفيد للطرفين. |
| E depois, ontem de manhã, estava a arrumar o armário e encontrei... | Open Subtitles | و ثم , في صباح البارحة , كنت أرتب الأدراج ... و عثرت على |
| Eu tenho de arrumar todas as coisas que voce toca. | Open Subtitles | يجب أن أرتب كلّ العلب التي تسرقها |
| Se conseguirmos sair da cidade e ficar algures uns dois dias, arranjo maneira de sairmos do país. | Open Subtitles | لو تمكنا من مغادرة المدينة ونجلس في مكان ما ليومين يمكنني أن أرتب لرحيلنا من هذا البلد |
| Agora, vamos trocar a roupa. Ponha esta, a de cima e a de baixo, enquanto faço a cama. | Open Subtitles | الآن فلنخلع ملابسنا ، ارتدى هذه قمم و قيعان ، بينما أرتب فراشك |
| Tentei limpar essa bandalheira aí dentro. | Open Subtitles | حاولت أن أرتب بعض ا لفوضى التى هناك ـ ـ |
| - Eu nunca arrumei minha cama. - Oh, mentira. | Open Subtitles | ـ أنا لم أرتب سريري مطلقاً ـ هراء |
| Sim, estou a preparar uma festa de noivado para amanhã à tarde. | Open Subtitles | نعم, أرتب للقيام بحفلة خطوبة في ظهيرة الغد |
| Talvez tenha de marcar uma noite eu mesmo. | Open Subtitles | ربما أحتاج أن أرتب جدول الليلة بنفسي معذرة ؟ |
| Elas desorganizam tudo e fazem com que seja impossível eu manter as coisas do bebé em ordem. | Open Subtitles | هم كأنهم يرتبون و يجعلونها مستحيلة لي كي أرتب أغراض الطفل |