| Primeiro quis, que não presumisse que tinha os vossos preconceitos porque venho de um meio semelhante. | Open Subtitles | في باديء الأمر أردتكِ أن لا تفترضيأننيأشتركتفيإجحافكِ، لأننيجئتمن بيئةإجتماعيةمماثلة. |
| Mesmo quando eu quis mandá-la embora, ela não cedeu. | Open Subtitles | حتى لو أردتكِ أن تخرجي من هنا، لن تدعني |
| Achas que ainda estarias aqui se eu te quisesse matar? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكِ كنتِ ستعشين كل هذه المدة لو أني أردتكِ ميتة ؟ |
| Achas que terias sobrevivido tanto tempo, se eu te quisesse morta? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّكِ كنتِ ستعمّرين كلّ هذه المدّة لو أنّي أردتكِ ميتة؟ |
| Eu queria que visse isto antes de eu fechar. | Open Subtitles | أردتكِ أن تُلقي نظرة قبل أن أغلق صدرها |
| Achas que Eu queria que te casasses com ele? | Open Subtitles | - الرجل القذر - أتظني بأن أردتكِ بأن تتزوجية ؟ |
| E queria-te comigo na primeira vez em que vou entrar nela. | Open Subtitles | ...وقد أردتكِ أن تكونى معى فى أول مرة أدخل فيها المنزل |
| Só queria que soubessem que vos acho boas pessoas. | Open Subtitles | أردتكِ فحسب أن تعرفي أنكم أناس طيبون جداً |
| Eu sempre te quis fazer feliz, e agora estou a impedir a tua oportunidade de ser famosa e possivelmente saíres na revista Parade. | Open Subtitles | دائماً أردتكِ سعيدة، وابقيكِ عن فرصتكِ في أن تكوني مشهورة، وربما بعيداً عن مجلة "باريد" |
| Foi por isso que quis que cuidasses dele aqui, para o veres. | Open Subtitles | لهذا السبب أردتكِ أن تراقبيه هنا... لتريه |
| Apenas quis que pudesses falar com ele. | Open Subtitles | أردتكِ ان تُخطابي والدك مرة آخرى |
| Sempre te quis," tu ias gritar para as colinas. | Open Subtitles | "ولطالما أردتكِ فستهربين راكضةً بأقصى سرعة |
| Se quisesse que soubesse, tinha falado em inglês. | Open Subtitles | لو أردتكِ أن تعلمي ، لتحدثت معه بالإنجليزية |
| Acredita em mim, se te quisesse morta... não estaria a segurar esta porta. | Open Subtitles | صدّقيني، لو أردتكِ ميتةً لما أمسكتُ بهذا الباب |
| Se eu quisesse que caísses, empurrava-te. | Open Subtitles | لو أردتكِ أنْ تسقطي عن الجرف كنتُ لأدفعكِ |
| Se eu a quisesse matar, estaria morta. | Open Subtitles | وجهة النظر هي لو أردتكِ ميتة لكنتِ ميتة |
| E era isso mesmo que Eu queria. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما أردتكِ أن تفعليه |
| Quando eu disse-te "olá" tu pensaste que Eu queria morar contigo durante seis anos. | Open Subtitles | لقد ظننتِ عندما قلت لكِ "أهلاً" يعني أنني أردتكِ أن تنتقلي للعيش معي لستة أعوام |
| Eu queria que você amasse seu pai. | Open Subtitles | أردتكِ أن تحبي أبيّكِ. |
| Eu era egoísta. queria-te só para mim. | Open Subtitles | ذلك لأنني كنت أنانياً أردتكِ فقط لي |
| Tu querias voltar para casa e eu queria-te aqui. | Open Subtitles | أردتِ العودة للديار ، و أردتكِ هنا |
| Só queria que tivesses alguma coisa boa para pôr no teu artigo. | Open Subtitles | أردتكِ أن تحظي بشيء يكون مذكوراً في أوراقكِ |