Se quiseres contar-me o que te está a aborrecer, óptimo. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تخبرينى بما يضايقكِ , فلا بأس |
Sabes, querida, estou aqui agora se quiseres mandar as tuas amigas embora. | Open Subtitles | أتدرين يا عزيزتي أنا هنا الآن اذا أردتِ ان يغادر اصدقائك |
Olha, conseguiste o que querias Eu vou mudar-me contigo. | Open Subtitles | أنظر، تحصلت على ما أردتِ سأنتقل للعيش معك. |
Os meus dedos cheiram a peixe, hoje. queres cheirar? | Open Subtitles | أصابعي شديدة الزفارة اليوم إذا أردتِ أن تشميها |
E.. uh... Se quiser, eu posso remover essa verruga. | Open Subtitles | وإذا أردتِ بإمكاني أن أزيل لكِ هذه الوحمة |
E separaram-se porque tu queria casar e tu não? | Open Subtitles | إنفصلتما بسبب أنكِ أردتِ الزواج وأنت لم ترد؟ |
Há 50 dólares aqui dentro, se quiseres ficar num hotel esta noite. | Open Subtitles | ضعتُ 50 دولاراً هناك في حالِ أردتِ قضاء اللّيلةِ في فندق |
Poderias dar um cochilozinho antes do jantar, se quiseres. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تنامي قليلاً قبل العشاء إذا أردتِ |
Tenho uma coisa no forno, mas podes entrar se quiseres. | Open Subtitles | لدي شيء في الفرن لكنّ يمكنك الدخول إن أردتِ |
Podes deixar-me se quiseres, mas sai do carro, por favor! | Open Subtitles | تستطيعين تركي إذا أردتِ فقط أخرجي من السيارة، أرجوكِ |
Olha, supondo que querias matar alguém sem ser apanhada. | Open Subtitles | لنفرض أنك أردتِ سرقة أحدهم دون الإيقاع بكِ |
Lembras-te que há três dias querias tanto ter-me ao pé de ti? | Open Subtitles | هل تتذكرين كم أردتِ أن تكوني معي منذ 3 أيام ؟ |
O laboratório descobriu quando fez um ecocardiograma, que, por coincidência, era o exame que querias que fizesse. | Open Subtitles | المعمل اكتشفوه عندما قاموا بإجراء فحص المنظار. وهو مصادفة, نفس الفحص الذي أردتِ مني إجراءه |
Sabes, se queres conversar com alguém, deverias conversar com ela. | Open Subtitles | إذا أردتِ التحدث إلى شخص ما فعليكِ التحدث إليها |
Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي |
Sabes, se queres dormir com ele, o melhor é perguntares-lhe. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن تُخرجين معه، فلتذهبى وتسأليه عن هذا. |
Estou ocupada, de momento, mas, se quiser marcar consulta... | Open Subtitles | إني مشغولة حالياً، لكن لو أردتِ تحديد موعد؟ |
Ou seja, se quiser, pode ter o bebé esta noite. | Open Subtitles | ما يعني، أنّكِ إن أردتِ تستطيعين انجاب طفلكِ الليلة |
queria conseguir um trabalho e agora já tem um. | Open Subtitles | أردتِ أن تحصـلي على وظـيفة، لديكِ واحـدة الآن. |
Se quer que o passemos juntos, não há problema. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا أردتِ قضاء وقتكِ معي، لامانع لديّ |
E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. | Open Subtitles | ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ |
Não foi para isso que quiseste que te ajudasse a criar o teu superherói? | Open Subtitles | أليس هذا السبب الذي أردتِ مني أن أساعدك فيه لصنع بطلك الخارق ؟ |
A menos que queiras colocar os teus clientes na ementa. | Open Subtitles | إلّا إنْ أردتِ البدء بوضع زبائنك على لائحة الطعام |
Jia-Chien se quisesses ser uma chefe, tinhas sido uma das grandes. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات |
É a melhor opção caso queira vir a ter filhos. | Open Subtitles | إنّه أفضل خيار إذا أردتِ إنجاب أطفال ذات يومٍ |
E se precisar de falar aqui tem o meu cartão. | Open Subtitles | ولو أردتِ الحديث فى أى وقت ، هاهى بطاقتى |
Se quisesse podia achar um partido melhor. | Open Subtitles | تستطعين أن تعثرِ على رجلٍ أفضل منه إذا أردتِ |
Alguma vez quis fazer algo mesmo importante na sua vida? | Open Subtitles | هل أردتِ يوماً أن تقومي بشيء هامّ في حياتك؟ |
Se vais ficar cá fora a trabalhar que nem um cão, deves, pelo menos, ter alguma coisa no estômago. | Open Subtitles | لو أردتِ أن تظلي بالخارج .. وتعملي كالحصان يجب عليكِ على الأقل أن تضعي شيئاً في معدتك |