Então, foi atingida noutro lugar, o assassino pensou que morreu, e pô-la no porta-bagagens. | Open Subtitles | إذن أرديت في مكان آخر، وظنّ القاتل أنّها كانت ميّتة، ووضعها بصندوق السيّارة. |
Supondo que ela foi atingida quando o programa começou. | Open Subtitles | حسناً، هذا على إفتراض أنّها أرديت حالما بدأ البرنامج. |
Calvin. Alvejei o Calvin. | Open Subtitles | -كالفين)، إنّي أرديت (كالفين) ). |
Eu tinha 15 anos quando atirei no namorado da minha mãe. | Open Subtitles | كنت في الخامسة عشر حين أرديت صديق أمي الحميم |
Acho que acertei em alguém. Está tudo bem. | Open Subtitles | أعتقد أنني أرديت أحدهم! |
Depois de alvejares um homem na cara. | Open Subtitles | بعدما أرديت رجلًا في وجهه. |
deste um tiro no patife. Mesmo na cabeça. | Open Subtitles | أنت أرديت الشرير رصاصة في الرأس |
A Beckett foi atingida! | Open Subtitles | "لقد أرديت (بيكيت)!" "كلاّ، كلاّ، كلاّ، (كايت)" |
Uma? Mas foi atingida 3 vezes. | Open Subtitles | لكنّها أرديت ثلاث مرّات . |
Mas a Kaja foi atingida. | Open Subtitles | لكن (كاجا) أرديت |
Alvejei o agente Sitwell. | Open Subtitles | لقد أرديت العميل (سيتويل). |
Já lhe disse que atirei no Jack. Por que o ajudaria? Desculpe, Srta. | Open Subtitles | أخبرتك للتو، لقد أرديت (جاك) لمَ عساي أساعده؟ |
- Acho que acertei em alguém. - Merda. | Open Subtitles | -أعتقد أنني أرديت أحدهم . |
Mesmo depois de alvejares uma pessoa no peito. | Open Subtitles | ! حتى وإن أرديت أحدهم بصدره |
Estás a dizer que deste um tiro na cara dos teus pais? | Open Subtitles | أتقصدين أنك أرديت أبويك في الوجه؟ |