Não posso dizer só isso. Quer dizer, a Faye quer que eu faça o resumo do leitor. | Open Subtitles | لا أستطيع قول هذا فقط ، أعني ، فاي تريد مني أن أكتب تقرير القراء. |
Não posso dizer o mesmo, não vi o seu trabalho. | Open Subtitles | للأسف، لا أستطيع قول نفس الشيء لم أرَ أعمالك |
Não posso dizer o mesmo em relação a este coitado. | Open Subtitles | أجل، لا أستطيع قول المثل بالنسبة إلى هذه المسكينة |
Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. | Open Subtitles | أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي. |
Mas não consigo dizer isso, porque estaria a mentir. | Open Subtitles | ولكنّني لا أستطيع قول ذلك لأنّني سوف أكون كاذبة حينها |
É o termo jurídico, mas se preferir posso dizer | Open Subtitles | ولكن إذا كنتي تفضلين شيئا آخر أستطيع قول.. |
Sherry, não posso dizer nada sem tu trocares disso? | Open Subtitles | شيرى , ألا أستطيع قول أى شيء بدون أن تسخرى منى ؟ |
Não posso dizer mais, estou a ser vigiado. | Open Subtitles | لا أستطيع قول المزيد. لأنني أراقب. أجل .. |
Eu não posso dizer nada, ou o Candyman apanha-me. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قول أى شيء، أو رجل الحلوى سيقتلنى. |
Claro que posso dizer isso sobre quase tudo, acho eu. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد |
Ainda não posso dizer isto oficialmente, mas bem-vinda a Julliard. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قول هذا رسميا حتى الآن لكن مرحبا بكم في جوليار. |
Sem amostras reais do gelo, não posso dizer mais do que, sabes, wow. | Open Subtitles | بدون فعلي عينات ثلج الرئيسية، أنا لا أستطيع قول أيّ شئ ماعدا، تعرف، نجاح باهر. |
Não posso dizer que gosto destas novas roupas. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أنى مغرمة بهذه الملابس الجديدة |
Não posso dizer isso. Já o vi, mas não o conheço. | Open Subtitles | لا أستطيع قول ذلك، ولكني حييته قبل قليل، لكنني لا أعرفه. |
Não posso dizer que não à minha família. Eu pago tudo. | Open Subtitles | . لا أستطيع قول كلمة لا إلى عائلتى . سأدفع كل شئ خلفى |
Mas eu não quero mentir e não posso dizer a verdade. | Open Subtitles | لكننى لا أريد أن أكذب ..ولا أستطيع قول الحقيقةُ. |
Só espero poder dizer o mesmo quando chegar a minha vez. | Open Subtitles | أتمنى فقط أن أستطيع قول الأمر نفسه حين تقترب نهايتي |
Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
Desapareceu. Gostaria de poder dizer que estou surpreso. | Open Subtitles | لقد رحل قد كنت أتمنى أن أستطيع قول أني تفاجأت |
Desculpem. Nem consigo dizer isto sem desatar a rir. | Open Subtitles | آسف , أنا آسف لا أستطيع قول ذلك بدون ضحكة |
Não podia dizer uma coisa como a que acabou de dizer. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شيء مثل اللذي إنتهيت للتو من قوله |
Não poderia dizer isso a ele, ele me destruiria ou mandaria me destruir. | Open Subtitles | لا,لا,لا لا أستطيع قول هذا لة سيدمرني او سيجعلني اتحطم انظر,رجاء |