ويكيبيديا

    "أسيكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele vai ficar
        
    • Será
        
    • vai ser
        
    • seria assim
        
    O banco que foi assaltado. Sinto muito o que aconteceu ao seu marido. - Ele vai ficar bem? Open Subtitles البنك الذي سُرق، غلبني الأسف حينما سمعت بأمر زوجكِ، أسيكون على ما يرام؟
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles أسيكون على ما يُرام.
    Será alguma coisa que ele dirá? Open Subtitles ـ حسنا فهو ليس مجرد طفل عادي أسيكون شئ مما قاله ؟
    Isso Será antes, ou depois de recuperares o teu anel? Open Subtitles أسيكون ذلك قبل أم بعد إستعادتُكَ للخاتم؟
    Ele vai ser o cara que não conseguiu se formar... Open Subtitles أسيكون حولي طيلة سنة تخرّجي بصفة الشاب الذي لم يتخرّج؟
    seria assim tão terrível passarmos tempo juntos com os nossos filhos? Open Subtitles والآن، أسيكون مريعاً حقاً أن نقضي وقتاً مع أطفالنا سويّةً؟
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles أسيكون على ما يرام ؟
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles أسيكون على ما يرام؟
    Ele vai ficar bem. Open Subtitles -حسنٌ، أسيكون بخير؟
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles أسيكون بخير؟
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles أسيكون بخير؟
    Ele vai ficar bem? Open Subtitles أسيكون بخير؟
    Será uma Blitzkrieg alemã ou uma depilação brasileira? Open Subtitles أسيكون للحرب الخاطفة الألمانية أو الشمع البرازيلي؟
    A única questão é se Será demasiado tarde. Open Subtitles السؤال الوحيد المتبقي هو أسيكون قد فات الآوان؟
    O vosso legado Será tão extraordinário como o deles? Open Subtitles شجعان ؟ أسيكون ميراثكم رائعاً مثلهم ؟
    Será que vai ser estranho? Open Subtitles أسيكون هذا منظرٌ غريب بالنسبة لهما؟
    Será que vai ser assim a noite toda? Open Subtitles أسيكون الأمر هكذا طوال الليل ؟
    Céus, isto vai ser uma daquelas terapias em que ela me bate com um taco de borracha? Open Subtitles إذاً، ماذا علينا أن نفعل؟ يا إلهي. أسيكون هذا مثل أحد تلك الأمور العلاجيّة
    Supondo que troquemos a cor do teu fato. Isso vai ser porque tiramos a ideia dessa foto? Open Subtitles بافتراض أننا غيرنا الآن اللون في بدلتك أسيكون السبب هذه الصورة؟
    seria assim tão horrível ser minha noiva e viver o resto da vida na minha casa? Open Subtitles أسيكون من الرهيب جداً أن تكوني عروسي، وأن تعيشي في منزلي لبقية حياتك؟
    Isso seria assim tão mau? Open Subtitles أسيكون ذلك سىء بدرجة كبيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد