ويكيبيديا

    "أشاركك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • partilhar
        
    • partilho
        
    • compartilhar
        
    • compartilho
        
    Como foste boazinha com esta velhota, vou partilhar um segredo contigo. Open Subtitles ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة سوف أشاركك فى سر
    Quero partilhar outra história sobre uma mulher que aprendeu a comunicar o seu valor e a encontrar a sua própria voz. TED أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها.
    Falo da Arte da Negociação... e terei muito gosto em partilhar contigo a minha sabedoria. Open Subtitles أتحدّث عن فنّ المناقشة وسأكون سعيداً أن أشاركك حكمتي
    Eu vivo e respiro esta burocracia. partilho a sua frustação. Open Subtitles اسمعي, أنا أعيش وأتنفس هذه البيروقراطية أشاركك شعورك بالإحباط
    Não partilho da tua ganância A única carta de que preciso Open Subtitles لا أشاركك الطمع البطاقة الوحيدة التي أحتاجها
    Amanhã será um dia importante, pois pretendo mostrar-te o labirinto... e compartilhar contigo aquilo que me foi passado. Open Subtitles غداً سيكون يوماً مهماً لأنني أنوي أن أجعلك تشاهدين المتاهة وأن أشاركك ما كنت أعتبره ماضياً
    Hey,apenas queria partilhar uma pequena informação pessoal contigo. Open Subtitles أردت فقط أن أشاركك بعضاً من معلوماتي الشخصية معك
    Então é suposto colocar-me a mim próprio em risco, partilhar a puta da mesma cela na prisão contigo? Open Subtitles إذاً من المفترض أن أجازف بسلامتي أشاركك نفس الزنزانة مثلك؟
    Não te vou partilhar com outra mulher. Open Subtitles باتريك , انا لم أخلق من أجل أن أشاركك مع امرأة أخرى أو
    Não antes de partilhar contigo ao que leva uma relação, Ted. Open Subtitles ليس قبل أن أشاركك ما الذي يؤدي له أن تكون في علاقة
    E comprei a minha liberdade com a segunda parte da informação... que estou preparado para partilhar consigo. Open Subtitles وقد أشتريت حرّيتي بالجزء الثاني من المعلومات التي أنا على استعدّاد أن أشاركك بها.
    partilhar a tua vida, ver o homem fantástico em que te tornaste. Open Subtitles أن أشاركك حياتك أن أرى أي رجلاً صالح اصبحت عليه
    Falar quando as palavras forem necessárias e partilhar o silêncio quando não forem. Open Subtitles و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي
    Vou partilhar os meus métodos, e espero que se comprometa com a sobriedade como eu. Open Subtitles سوف أشاركك منهجياتي وآمل أن إلتزاماتك بالرصانة بنفس قوة إلتزاماتي
    Mas, há uma coisa que quero partilhar contigo primeiro. Open Subtitles لكن، هناكَ شيء أريد أن أشاركك أياه في البداية.
    Há coisas que quero mesmo partilhar contigo, e depois, há outras coisas que devias morrer sem nunca as saberes. Open Subtitles توجد بعض الأشياء التي أريد فعلاً أن أشاركك فيها كما أنه توجد أشياء أخرى يجب أن تموتي بدون أن تعرفيها
    Holly, adorava partilhar da sua crença de que se te esforçares o suficiente, tudo vai correr bem. Open Subtitles إنني أتمنى في أن أشاركك القدرة على الإيمان بأن الإنسان إذا عمل بشكل جاد فإن كل شيء سيكون بخير
    Não sabia. Não partilho essa história contigo para ganhar simpatia. Open Subtitles لا أشاركك بهذه القصة لأحصل على لكسب تعاطفك
    Quanto a quem são e ao que querem, como cientista, partilho a tua frustração em não ter as respostas. Open Subtitles من يكونون، ماذا يريدون... كعالم، أشاركك إحباطك لعدم معرفة هذه الأجوبة.
    Não partilho o teu entusiasmo por ela. Open Subtitles أخشى أنني لا أشاركك حماسك لها.
    Não posso compartilhar o seu gosto por essas coisas, mas... posso ouvi-lo falar durante toda a noite. Open Subtitles أعني، ربما لا أشاركك ذوقك لهذا النوع من الأمور لكن يمكنني أن أستمع إليك تتحدث عنها طول الليل.
    Eu respeito a sua fé, mas eu não a compartilho. Open Subtitles أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد