As plantas começaram a diversificar-se e a crescerem, tornando-se em árvores. | TED | بدأت النباتات فى التنوع و النمو، و تحولت إلى أشجار. |
Após alguns anos, podem-se retirar algumas dessas árvores de sombra. | TED | وبعد سنوات قليلة، تستطيعوا إزالة بعض أشجار الظل هذه، |
A maioria das nossas árvores de fruto foram cá introduzidas, incluindo as maçãs, os pêssegos e as cerejas. | TED | في الواقع، أغلب أشجار الفواكه التي نزرعها تم جلبها من الخارج، بما فيها التفاح والخوخ والكرز. |
Era capaz de passar o resto da vida a plantar árvores. | Open Subtitles | يمكنني ألا أفعل أي شيء لبقية .حياتي، سوى زرع أشجار |
Ela disse que estava sobre um campo, haviam árvores altas. | Open Subtitles | قالت بأنّها كانت فوق حقل، كانت هناك أشجار باسقة |
Estas árvores Lepidodendron tinham casca em forma de diamante. | Open Subtitles | أشجار ليبيدوديندرون هذه لديها لِحَاء غريب بشكل الماسة. |
Com tantas árvores à sua volta, não precisavam de ir muito longe. | Open Subtitles | مع وجود أشجار كثيرة في الأنحاء لم يكن عليهم الذهاب بعيداً. |
Sem árvores, elas constroem os ninhos no alto dos penhascos, | Open Subtitles | لا توجد أشجار بالتالي تضع أعشاشها على جروف البحر |
Ou se tu não puderes contar aos teus pais sobre mim, ou fores plantar dez árvores cada vez que curtimos. | Open Subtitles | ولآنك لا تستطيع أن تخبر والداك بشأنى ولانه يتوجب عليك زراعة عشرة أشجار عن كل مره نمارس الجنس |
Este viaduto é um dos meus locais favoritos, estamos cerca de 2,5 m acima da superfície do High Line, percorrendo-o sob as copas das árvores. | TED | هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار. |
Na primeira vez que saiu, seguiu as luzes de Natal, pontilhando o caminho através das árvores de Nova Iorque, pequenos pontos de luz, a piscar do escuro mais escuro. | TED | في أول مرة خرج فيها، تتبّع أضواء عيد الميلاد، وهي ترسم طريقًا منقّطًا بين أشجار نيويورك، نقاط صغيرة من الضوء تومض له من عمق أحلك الظلال. |
Três árvores juntas, criamos a floresta. | TED | أما عند جمع ثلاث أشجار معًا، تصبح لدينا غابة. |
Para aumentar o conhecimento histórico deste facto, o governo plantou árvores de amoreira na zona. | TED | وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت. |
Vou falar de árvores gigantescas que colocámos na selva, em nove caminhos estratégicos decoradas com luzes de Natal. | TED | سأتحدث عن أشجار عملاقة وُضعت في تسع طرق إستراتيجية في الغابة مغطاة بأنوار عيد الميلاد. |
Deu-nos todo o apoio para colocar as primeiras árvores de Natal. | TED | فهو قدّم لنا الدعم لنصب أول أشجار عيد الميلاد. |
Mas, ao fim e ao cabo, podemos existir só nós, ou nós e Marte, ou podem existir muitas árvores da vida no sistema solar. | TED | ولكن في نهاية الأمر، ربما نكون نحن فقط، ربما نكون نحن والمريخ، أو تكون الكثيرمن أشجار الحياة في مجموعتنا الشمسية. |
Estas notáveis árvores do conhecimento são as árvores da ciência, do erudito espanhol Raimundo Lúlio. | TED | هذه بعض الأشجار البديعة للمعرفة، أو أشجار العلم، رسمها العالم الإسباني رامون لول. |
A segunda escola onde andei também tinha árvores grandes. Tinha uma árvore de tulipas que, suponho, era a maior do país, e também tinha muitos arbustos e uma vegetação maravilhosa à sua volta, nos campos. | TED | وكذلك المدرسة الثانية التي إلتحقت بها كان فيها أشجار كبيرة بها شجرة خزامى رائعة، أعتقد أنها كانت الأكبر في البلاد، وهي أيضاً، لديها الكثير من النباتات والشجيرات حولها، وحول ميادين اللعب. |
São tão diferentes umas das outras como são diferentes de tudo o que já conhecíamos, tal como somos diferentes dos pinheiros. | TED | إنها مختلفة عن بعضها البعض كما هي مختلفة عن أي شيء عرفناه من قبل كما نحن مختلفون عن أشجار الصنوبر. |
Vejo que ainda cheira a agulhas de pinheiro aqui. | Open Subtitles | حسناً، أرى أن المكان لا يزال يفوح برائحة أشجار الصنوبر |
"Quem teria pensado, que aqueles carvalhos fortes ou uma nação poderosa..." | Open Subtitles | من كان يظن أن أشجار هائلة كهذه أو أمة عتية كهذه، |
Lá há laranjas todo o ano, e têm 27 tipos de palmeiras. | Open Subtitles | البرتقال تنمو هناك كل عام، وهناك و27 نوعا من أشجار النخيل. |
Há uma estação de serviço aberta na Elm. | Open Subtitles | هناك محطة بنزين على طريق أشجار الدردار |
No meio de cedros e carvalhos, nalgum lugar entre Lugar Nenhum e Adeus. | Open Subtitles | حيث كانت تجلس بين أشجار الأرز والبلوط في مكان غريب |