Na próxima vez pego nos dedos dele e transformo-os em salgadinhos. | Open Subtitles | في المرة القادمة سآخذ أصابعه وأحولها إلى قطع من البسكويت |
Faltavam-lhe os dedos e tinha múltiplas facadas no coração. | Open Subtitles | حيث قُطّعت أصابعه, وطُعن عدة مراتٍ في قلبه. |
Leva o Delacroix à enfermaria e vê se tem os dedos partidos. | Open Subtitles | خذ ديلاكوا إلى المستشفى. لترى إن كانت أصابعه كسرت أم لا. |
Que o chefe começou a tocar os dedos sem saber ...! | Open Subtitles | بدأ هذا المدير يطرطق أصابعه من دون أن يشعر بذلك |
Ainda não conseguimos ver quem tem o dedo no gatilho. | Open Subtitles | لزالنا لا نستطيع رؤية من توجد أصابعه على الزناد |
"Se a boca se calar, falam as pontas dos dedos. | Open Subtitles | ان كانت شفتيه صامتتان فإنه يتحدث من رؤوس أصابعه |
Era verdade se estivesse a falar do cheiro dos dedos dele. | Open Subtitles | ربّما هذا يكون صحيحاً إذا كانت تحادثه عن رائحة أصابعه. |
- Sim, e pela aparência, eles partiram-lhe os dedos um por um. | Open Subtitles | نعم,ومن النظر هنا يتضح أنهم كسروا أصابعه واحدا تلو الآخر بوحشية |
Quantos daqueles dedos achas que conseguíamos enfiar-lhe no cu? | Open Subtitles | كم أصبعاً من أصابعه يمكننا حشوه في مؤخرته؟ |
Mas ele tinha todos os dedos quando o vi na semana passada. | Open Subtitles | على أيّة حال، كان لديه جميع أصابعه حين زرته الأسبوع الماضيّ |
Desta fez, o Agente fez mais do que quebrar-lhe os dedos. | Open Subtitles | وهذه المرة قام وكيل المراهنات بأكثر من مجرد كسر أصابعه. |
- Não sou especialista, mas o nosso amigo cortou as pontas dos dedos e misturou as partes. | Open Subtitles | لستُ خبيرة، لكنّي أظنّ صديقنا الجديد ربّما قطّع أطراف أصابعه ومارس قليلًا لعبة الخلط والمطابقة. |
Tive de partir os dedos para abrir, mas escreveu aquilo na palma da mão antes de morrer. | Open Subtitles | أجبرت على كسر أصابعه كي أفتحها ولكنه كتب هذا على راحة يديه قبل أن يموت |
"E eu pensei no que é que ele queria fazer. "Os dedos rígidos alcançaram a camisa do pijama, "procurando às cegas os botões. | TED | وحينما كنت أتساءل ما الذي يدور في رأسه، امتدت أصابعه النحيله لقميص بيجامته تتحسس الأزرار. |
era fazer uma visita. Sabem, ele nunca conseguiu realmente fazê-lo todos os dias, mas ele queria visitar todos os 156 prisioneiros. E eu levantava-o e ele enfiava os dedos através das grades. | TED | كما تعلمون لم يستطع فعل ذلك كل يوم، لكنه أراد زيارة جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة |
Ou se fossem celas escuras, de ferro ondulado, enfiava os dedos lá dentro. | TED | أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد المموج، ويضع هو أصابعه عبرها |
A paralisia tinha-lhe parado o corpo lentamente: primeiro os dedos dos pés, depois as pernas, o tronco, os dedos das mãos e os braços. | TED | تمكن الشلل من جسده ببطء، بداية من أصابع قدميه، ثم ساقيه، جذعه، أصابعه وذراعيه. |
Lembro-me que segurava os dedos dele perto do meu rosto, dobrando cada articulação, para mantê-las flexíveis. | TED | أتذكر أنني أضع أصابعه قرب وجهي، وأنا أجمع كلا منجها لأبقيها لينة ورشيقة. |
Viste aquelas grandes mãos peludas, com dedos longos e esqueléticos, de falanges peludas... quem saem à noite para agarrarem as pernas das mulheres? | Open Subtitles | هل رأيتِ تلك الأيدي الكبيرة والمُشعرة ؟ وأصابعه الهزيلة والطويلة وبراجم أصابعه المُشعرة |
Uma criança, antes da idade de seis meses, se perder a ponta dum dedo num acidente, irá fazê-lo crescer novamente. | TED | عندما يبلغ الطفل ستة أشهر إذا فقد عقلة من أصابعه في حادث فسوف تنمو تلك العقلة |
Que tal o teu padrasto metendo-te o dedo sem a tua permissão? | Open Subtitles | أكره أن أقول لك و لكن لا أن يكون لديك زوج أم يضع أصابعه فى جسمك هذه صفقه كبيره |