ويكيبيديا

    "أصدرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • emitiu
        
    • ordem
        
    • Emiti
        
    • lançou
        
    • Emitiste
        
    • emitiram
        
    • publicou
        
    • ordens
        
    • emitido
        
    • divulgou
        
    • emitidos
        
    • dei
        
    • emitir
        
    • recentemente
        
    O serviço de Meteorologia emitiu o alerta de um tornado para a região de Sedgwick, no Kansas... Open Subtitles دائرة الأرصاد الوطنية أصدرت تحذيرا من إعصار بمقاطعة سيدجويك بكينساس على الساعة21: 00 بالتوقيت المحلي
    emitiu uma declaração formal que basicamente acusava os "media" independentes de falsearem notícias. TED حتى أصدرت بيانًا رسميًّا واتهم البيان وسائلَ الإعلام المستقلة بنشر أخبار مكذوبة
    E de ter dado uma ordem ilegal para abrir fogo sobre um grupo de civis inocentes. Open Subtitles أصدرت أمر غير شرعى الى جنودك لأطلاق النار على مجموعة من المدنيين الأبرياء
    Emiti um mandado de captura e tenho tido agentes a trabalhar a todo o gás, para analisar cada imagem dessas filmagens. Open Subtitles أصدرت تفويضاً سري، ولدي عملاء يعملون على مدار الساعة بتحليل كل إطار من تلك الصورة
    O que eu considero interessante é que a Amazon recentemente lançou as suas próprias moedas. TED ماوجدته مثيراً حول أمازون أنها أصدرت برنامج يُدعى نقاط أمازون
    Emitiste uma sentença de morte para mim e agora queres... Open Subtitles أنت فقط أصدرت حكم إعدام لي، والآن تريد إلى
    As autoridades civis emitiram um passe. Open Subtitles السلطات المدنية قد أصدرت ..له تصريحاً بالعبور، و
    O WWF publicou há pouco um relatório que mostra que, nos próximos 40 anos, a vida marinha mundial estará reduzida a metade. TED أصدرت الصندوق العالمي للطبيعة تقرير يبين أن خلال 40 عاماً فقط تناقصت الأحياء البحرية بمقدار النصف
    Curiosamente, a liderança do Volksfrei emitiu um comunicado há uma hora... dizendo que Gruber tinha sido expulso daquela organização. Open Subtitles ومما يدعو للغرابة أن قيادة فولكسفراي أصدرت بيان قَبْلَ ساعَةٍ تُصرّحُ بأنّ غروبر كان قد طَردَ مِنْ تلك المنظمةِ
    A Administração Bush emitiu um comunicado a negar veemente os crescentes rumores de algum tipo de teste de armas biológicas Open Subtitles إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه
    Sou o Agente Breckinridge. Fui eu quem emitiu o mandato sobre Pete Garrison. Open Subtitles أنا العميل بريكنريدج لقد أصدرت تصريح لبيت غاريسون
    Como sabem, o Supremo Tribunal da Florida, emitiu um parecer no qual nos concedeu um prazo até às 5:00 horas. Open Subtitles كما تعلمون أصدرت محكمة فلوريدا العليا استشارة تعطينا مهلة حتى 5: 00 مساءً.
    O FBI emitiu uma nota a dizer que estão interessados em falar com um homem que conduz um Ford F-150 preto... Open Subtitles الإف بي آيه أصدرت تقريراً أنهم مهتمون بالكلام مع الرجل الذي يقود سيارة فورد سوداء إف 150
    Activar todas as armas disponíveis e preparar para disparar à minha ordem. Open Subtitles قم بتفعيل الاسلحة واستعد لإطلاق النار إذا أصدرت لك الأمر
    Se tu fores lá e deres a ordem é a mesma coisa que premires o gatilho, consegues viver com isso? Open Subtitles ولكنك إن أصدرت الأمر فسيكون بمثابة ضغطك للزناد أتستطيع العيش مع ذلك؟
    Quando fui nomeada Capitã, Emiti o estado de urgência, e congelei a cadeia de comando. Open Subtitles عندما أصبحت الكابتن المسئول أصدرت حالة الطوارىء لتجميد سلسلة القيادة
    Miss Plimsoll lançou um ultimato. Na cama em um minuto ou ela se demite. Open Subtitles أصدرت ميس بليمسول اٍنذارا اٍلى الفراش فى دقيقة واحدة أو ستستقيل
    Emitiste mais de 24 milhões de novas acções. Open Subtitles اطلبي الأمن أصدرت أكثر من 24 مليون سهماً جديداً من المشروع
    As autoridades suecas emitiram um mandado de detenção por suspeitas de abuso sexual e violação em dois casos diferentes. Open Subtitles السُلُطات السويِديّة أصدرت مُذكِرة للقبض عليه، للإشتِباه فى تحرش وإغتصاب لحالتين مُنفصلتين.
    E em Paris, o IPCC publicou um estudo que confirma o impacto humano no aquecimento global. TED وفى باريس، أصدرت اللجنة الدولية للتغيرات المناخية دراسة تأكد تأثير الإنسان على الاحتباس الحرارى.
    Estas são as ordens que vão ser transmitidas a cada companhia, daqui a uma hora, exceto... Open Subtitles لقد أصدرت أوامر لكي ترسل إلى الفرق العسكرية في غضون ساعة
    Os EUA têm emitido relatórios a descrever campos de refugiados que protegem a saúde e o desenvolvimento das crianças. TED وقد أصدرت الأمم المتحدة تقارير تصف مخيمات اللاجئين التي تحمي صحة الأطفال ونموهم.
    DIA divulgou o relatório na Terça. Open Subtitles مدير وكالة الأستخبارات أصدرت تقريراً الثلاثاء
    Foram emitidos 23 passaportes para Charles H. Calthrop... nos últimos cinco anos. Open Subtitles ثلاثة وعشرون جواز سفر أصدرت باسم تشارلز إتش كالثروب أثناء السنوات الخمس الماضية.
    Eu dei ordens para ele ser contido! Open Subtitles أصدرت الأوامر لكي يبقى تحت المراقبة
    O Serviço Nacional de Meteorologia acabou de emitir o aviso de tornado. Open Subtitles أصدرت هيئة الطقس الوطنية تحذيراً من إعصار
    Publiquei recentemente um livro sobre a introversão, e demorei uns 7 anos a escrevê-lo. TED وقد أصدرت كتاباً عن الانطوائية، واستغرقني 7 سنوات لكتابته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد